Page 32 - AM220330
P. 32

7
                        Djamars 29 mart 2022

                                                                               riba blikia òf riba yatu.           trimonio.  Grandinan  ta bisa  ku
                                                                                  Den sierto barionan, manera  “hopi palu di kadushi a kuadra
                                                                               Nikiboko, no tabata bai laman  den pal’i kenepa” na Pos Abou.
                                                                               masha, sino tabata laba i hawa         E pueblo boneriano di ántes
                                                                               paña na pos mes. Na Wanapa  mester a lucha duru pa yega
                                                                               Abou tabatin un pos spesial pa  na e líkido aki. Tabata dependé
                                                                               laba paña.                          prinsipalmente di posnan ku ta-
                                                                                  Tabatin algun hóben sabí,  batin den i alrededor di tur bario.
                                                                               den sentido ku nan tabata bai e  Kalidat di e awa tabata varia pa
                                                                               pos aki djis pa yuda e muhénan  pos.  Tin  pos ku den  mayoria
                                                                               soltero ku tabata bai laba paña.  parti di aña tabatin awa dushi,
                                                                               Nan tabata yuda saka awa for  pero tambe tabatin posnan ku
                                                                               di pos i karga paña bèk pa kas.  awa brak i te asta salu.
                                                                               Asina relashonnan amoroso ta-          Den  temporada  di yobida  e
                                                                               bata nase na e pos ei tambe,  posnan ku awa brak tabata mi-
                                                                               resultando  despues  den ma-        horá.






















       Esaki ta Pos Pasa Kontrami nortost di e anterior plantashi
       Santa Clara. Rehabilitá algun aña pasá, pero awor for di ser-
       visio.
                                                                                 Pos Bará di Karta, ku tin awa di kalidat relativamente bon.
       sera ku otro, forma relashon           Den e área ei di Nikiboko, se-
       amoroso i despues kasa. Asina  gun Papy Cicilia a splika den un
       e nòmber Pos di Amor a nase.  dokumental di e bario aki, taba-
       Promé tabata papia di Pos  di  tin mas pos, tin di nan asta den
       Amboina.                            kurá di kas.
          Segun Maria Hart,  pegá
       ku Pos di Amor tabatin tambe                    Laba paña
       Pos di Kaweta, ku segun é tin          Banda di usa awa di pos pa
       e nòmber aki pasobra ku sa tin  bebe, sa bai laba òf hawa paña
       hende ku ta bai e pos ei djis pa  tambe na sierto kosnan.
       hasi  ko’i  kaweta, esta opservá       Esaki tabata sosodé na pos-
       kua hòmber i  muhé tabata keda  nan  na unda e awa  tabata un
       kombersá ku otro na e sitio aki.  tiki brak.  Mester  a konservá e
       Kisas asta bai mas leu.             awa di bon kalidat di posnan pa
          Pader Brenneker a skirbi to- bebe i kushiná.
       kante nòmber di e pos aki: “Ei         Hende muhénan di diferente
       nan a haña awa bou di suela.  bario tabata bai laba (bati paña)
       Un a konta otro, a kawetá, di e  paña na kosta, ku awa di laman.
       deskubrimentu  aki, di manera  Pero nan tabata pasa na pos pa           Pos di Amor ku e tabata funshonal ainda masoménos den
       ku diripiente tur hende a kumin- hawa e paña i pone nan seka            segundo mitar di añanan setenta. Foto for di kolekshon René
       sá ta saka awa na e pos aki.”                                           Spierings.

       ·  Ta eksakto. Kontrolá/revisá bo echonan.
       ·  Bo mester tin pèrmit pa hasi uzo di musíka di tersera òf imagennan pa e video.
       ·  Pa video nan ku no ta na Ingles, porfabor pone súbtitulo na Ingles.

        Algun tep:
       ·  Konta un storia – hende gusta un bon storia.
          Un mensahe importante no ta sufisiente pa mantené un opservadó/miradó/espektadó su atenshon.
          Un storia mester keda komuniká di un manera konvensiente pa e opservadó/miradó/espektadó por keda kordá e video despues.
       ·  Ángulo – Un bon storia mester di un ángulo interesante. E storia ta pegá na bo kurason? E ta algu ku bo ta un eksperto den dje òf
          afektá direktamente dor di dje?
       ·  Focus lokal/regional – Storianan general por ta útil, pero situashonnan spesífiko en partikular lokashon ta mas konvensiente, ya asina hende por mira kiko e
          situashon ta riba e tereno.

        Kon pa partisipá:
       ·  Subi bo video di 60 sékonde riba Youtube òf Vimeo i kompartí esaki riba media sosial usando #MyGroundWaterStory i #WorldWaterDay
       ·  Manda e lenk na mygroundwaterstory@un-igrac.org
       ·  Inskripshon pa e konkurso ya ta habrí. Tin e posibilidat te ku 20 di novèmber 2022 mei anochi (CET) pa drenta e konkurso.
       ·  Despues di e fecha aki, lo hasi kompilashon di un selekshon i proyektá esakinan na “UN-Water Summit” di awa di pos na dezèmber 2022.
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37