Page 13 - AHATA
P. 13

a6   local
                  Diasabra 15 Januari 2022
            Minister Ursell Arends durante reunion cu AHATA

            Ta delinea proximo pasonan den maneho di

                        desperdicio na board di AHATA



            Den un reunion cu board  desperdicio likido ta causante  awa  cu  ta  yega  na  e  planta
            di  AHATA,  Minister  di  grandi. Esaki ta un problema  RWZI. Esey a duna un opor-
            Naturalesa, Ursell Arends  cu  tin  basta  aña  andando,  tunidad historico cu a permi-
            a  delinea  e  resultadonan  a  pasa  un  periodo  largo  di  ti nos profesionalnan analisa
            di  e  Carmabi  raport.  Na  negligencia  cu  awor  por  re-  data concreto. Esaki a indica
            aña 2019 Directie Natuur  sulta  den  un  asunto  nacio-  cu 65% di e desperdicio liki-
            en Milieu a laga traha un  nal. Awor e ministerio nobo  do ricibi na RWZI Bubali ta
            rapport tocante e calidad  di naturalesa tin solucion na  bin di actividad hotelero.
            di awa y nivel di bida ma-   bista y ta trahando den colab-
            rino na Aruba su costa pa-   oracion  cu  entidadnan  pro-  Turismo  por  ta  e  ganado  of
            zuid  y  pabou.  E  rapport  fesional cu tin conocemento  perdedo  di  mas  grandi.  Ta       “Esey no tin di haber cu…?”
            aki a enfoca riba e impac-   estrecho di e materia y tambe  netamente  e  popularidad  di
            to cu turismo tin riba me-   cu instancianan cu por facilita  turismo  cu  ta  stimula  nos             Corecto, of no?
            dio ambiente.                financiamento  necesario  pa  economia  ta  pone  presion
                                         sostene e plannan.           enorme riba e facilidad RWZI
            Minister a splica cu mayoria                              y cu esey na su turno ta pone   Den  nos  column  semanal  tocante  nos  idioma  nacional
            di nos costanan ta sufri di es-  Na aña 1972 ora RWZI Bub-  presion riba nos economia. E   Papiamento e siman aki atencion pa un expresion di uso
            casez cronico di bida mariti-  ali  a  wordo  construi  ningun  falta di capacidad di e planta   regular, di cual talvez nos no ta conoci cu su origen. Esey
            mo (pisca, coral, kreeft etc.).  hende a premira cu Aruba su  pa procesa ta pone presion di-  ta e expresion di aparente origen Spaño ‘tin di haber cu’.
            E nivel di contaminacion or-  turismo lo ta crece bira un in-  rectamente bek riba industria   Na otro idioma nos conoce expresion similar, manera na
            ganico cu tin den nos awanan  dustria asina grandi. Turismo  hotelero. Na final di dia, na   Hulandes (‘het heeft te maken met’), o Ingles (‘it has to do
            local  mester  wordo  atendi  a trese beneficionan grandi pa  Aruba nos economia ta biba   with’), cu nos conoce na Papiamento tambe: ‘no tin nada
            rapidamente pa e no bira un  nos tur y a trece un cantidad  di nos lama y nos beachnan.   di haci cu’. E straño ta cu e expresion na Papiamento, pro-
            riesgo pa nos industria turis-  grandi di hotelnan, negoshi y                            nuncia y skirbi manera nos ta topa cune regularmente: ‘tin
            tico.                        casnan. Cu esey a bin tambe  Minister  Arends  finalmente   di haber cu’, no ta un expresion cu ta origina na Spaño,
                                         un consumo enorme di awa.    a presenta na AHATA cu ya      aunke riba su mes e verbo (haber) ta existi. Den e idioma
            Minister  Arends  a  splica  cu                           tin solucionnan na caminda.    ey ta bisa mas bien: ‘tiene que ver con’.
            tin diferente fuente pa e con-  Durante e prome lunanan di  Cooperacion  na  e  solucion
            taminacion, entre otro awa di  pandemia,  durante  e  shut-  di parti tur stakeholders lo ta   Ora nos sigui explora di unda posiblemente e expresion
            yobida  cu  ta  bay  lama,  pero  down  di  frontera  y  ciere  di  importante.          aki ta bin, nos ta topa den idioma Portugues cu e expre-
            ta  prinicipalmente  e  "under  hotelnan,  nos  a  nota  un  re-                         sion: “tem a ver com”. Anteriormente na Portugues tam-
            capacity" di RWZI pa procesa  duccion grandi di e fluho di                               be  tabata  existi  e  expresion  identico  na  esun  den  Spaño
                                                                                                     (‘tiene que ver con’ –‘tem que ver com’ ) pero den curso
                                                                                                     di tempo a bira ‘tem a ver com’. A proposito, dentro di
                                                                                                     e comunidadnan di habla Portugues mes tambe tabatin y
                                                                                                     tin confusion tocante e expresion ‘tem a ver’ y ‘tem a ha-
                                                                                                     ver’. Ambos ta pronuncia identicamente, pero e promer ta
                                                                                                     loke nos ta tratando aki, y e ultimo ta significa “tin di haya/
                                                                                                     ricibi”. Conclusion: den ningun di e dos idiomanan aki, cu
                                                                                                     ta(bata) fuente pa nos Papiamento, e verbo haber/haver ta
                                                                                                     base pa nan expresion similar na esun discuti aki.
                                                                                                     Awor e pregunta ta kico ta e formanan usa den nos Papia-
                                                                                                     mento actual? Banda di cu hopi hende a custumbra usa y
                                                                                                     skirbi “tin di haber”, nos tin un presencia fuerte di Spaño,
                                                                                                     a traves di e parti importante di e poblacion cu ta di habla
                                                                                                     Hispano o descendiente directo di inmigrante Hispano, cu
                                                                                                     ta custumbra di bisa “no tin que ver”. Esaki nos ta tende
                                                                                                     tambe di persona cu den anterior generacionnan tabatin
                                                                                                     influencia di Spaño, y cu a keda cu e custumber ey. Nos
                                                                                                     relacion cu nos continente ta di tur tempo y ta dificil pa
                                                                                                     pone fecha di introduccion den Papiamento di cierto ex-
                                                                                                     presion.

                                                                                                     En todo caso, den e Papiamento actual nos conoce varios
                                                                                                     manera pa usa e expresion aki, cu ta surgi di e diferente
                                                                                                     fuentenan cu nos tin. Asina nos ta bisa anto: “Esey no tin
                                                                                                     nada di haci cu”, cu ta bin, manera bisa anteriormente, apa-
                                                                                                     rentemente di Hulandes/Ingles: ‘Dat heeft niets te maken/
                                                                                                     niets van doen met’, of: “That has nothing to do with’.

                                                                                                     Banda di esey e expresion manera trata aki riba: “Esey no tin
                                                                                                     nada que ver/nada di a ver/nada di haber” tin anto diferente
                                                                                                     fotrma. E ultimo aki, den su forma di skirbi, no ta parce
                                                                                                     nos e forma corecto pa skirbie, pero… nos ta biba den un
                                                                                                     pais liber y democratico. En todo caso esaki ta ilustra un bi-
                                                                                                     aha mas e diversidad di expresion cu nos Papiamento con-
                                                                                                     oce, den cierto sentido. Aunke nos vocabulario en general
                                                                                                     por parce masha limita en comparacion cu idiomanan mas
                                                                                                     desaroya y practica pa miyones den paisnan grandi, nos ta
                                                                                                     probecha di otro banda di e confluencia di idioma na nos
                                                                                                     pais chikito pa incorpora – mas tanto inconscientemente –
                                                                                                     diferente forma di expresion di diferente fuente. Asina nos
                                                                                                     Papiamento por ta chikito, pero den cierto aspecto tin un
                                                                                                     riqueza inespera, compara cu otro idioma.
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18