Page 13 - AHATA
P. 13
a6 local
Diasabra 15 Januari 2022
Minister Ursell Arends durante reunion cu AHATA
Ta delinea proximo pasonan den maneho di
desperdicio na board di AHATA
Den un reunion cu board desperdicio likido ta causante awa cu ta yega na e planta
di AHATA, Minister di grandi. Esaki ta un problema RWZI. Esey a duna un opor-
Naturalesa, Ursell Arends cu tin basta aña andando, tunidad historico cu a permi-
a delinea e resultadonan a pasa un periodo largo di ti nos profesionalnan analisa
di e Carmabi raport. Na negligencia cu awor por re- data concreto. Esaki a indica
aña 2019 Directie Natuur sulta den un asunto nacio- cu 65% di e desperdicio liki-
en Milieu a laga traha un nal. Awor e ministerio nobo do ricibi na RWZI Bubali ta
rapport tocante e calidad di naturalesa tin solucion na bin di actividad hotelero.
di awa y nivel di bida ma- bista y ta trahando den colab-
rino na Aruba su costa pa- oracion cu entidadnan pro- Turismo por ta e ganado of
zuid y pabou. E rapport fesional cu tin conocemento perdedo di mas grandi. Ta “Esey no tin di haber cu…?”
aki a enfoca riba e impac- estrecho di e materia y tambe netamente e popularidad di
to cu turismo tin riba me- cu instancianan cu por facilita turismo cu ta stimula nos Corecto, of no?
dio ambiente. financiamento necesario pa economia ta pone presion
sostene e plannan. enorme riba e facilidad RWZI
Minister a splica cu mayoria y cu esey na su turno ta pone Den nos column semanal tocante nos idioma nacional
di nos costanan ta sufri di es- Na aña 1972 ora RWZI Bub- presion riba nos economia. E Papiamento e siman aki atencion pa un expresion di uso
casez cronico di bida mariti- ali a wordo construi ningun falta di capacidad di e planta regular, di cual talvez nos no ta conoci cu su origen. Esey
mo (pisca, coral, kreeft etc.). hende a premira cu Aruba su pa procesa ta pone presion di- ta e expresion di aparente origen Spaño ‘tin di haber cu’.
E nivel di contaminacion or- turismo lo ta crece bira un in- rectamente bek riba industria Na otro idioma nos conoce expresion similar, manera na
ganico cu tin den nos awanan dustria asina grandi. Turismo hotelero. Na final di dia, na Hulandes (‘het heeft te maken met’), o Ingles (‘it has to do
local mester wordo atendi a trese beneficionan grandi pa Aruba nos economia ta biba with’), cu nos conoce na Papiamento tambe: ‘no tin nada
rapidamente pa e no bira un nos tur y a trece un cantidad di nos lama y nos beachnan. di haci cu’. E straño ta cu e expresion na Papiamento, pro-
riesgo pa nos industria turis- grandi di hotelnan, negoshi y nuncia y skirbi manera nos ta topa cune regularmente: ‘tin
tico. casnan. Cu esey a bin tambe Minister Arends finalmente di haber cu’, no ta un expresion cu ta origina na Spaño,
un consumo enorme di awa. a presenta na AHATA cu ya aunke riba su mes e verbo (haber) ta existi. Den e idioma
Minister Arends a splica cu tin solucionnan na caminda. ey ta bisa mas bien: ‘tiene que ver con’.
tin diferente fuente pa e con- Durante e prome lunanan di Cooperacion na e solucion
taminacion, entre otro awa di pandemia, durante e shut- di parti tur stakeholders lo ta Ora nos sigui explora di unda posiblemente e expresion
yobida cu ta bay lama, pero down di frontera y ciere di importante. aki ta bin, nos ta topa den idioma Portugues cu e expre-
ta prinicipalmente e "under hotelnan, nos a nota un re- sion: “tem a ver com”. Anteriormente na Portugues tam-
capacity" di RWZI pa procesa duccion grandi di e fluho di be tabata existi e expresion identico na esun den Spaño
(‘tiene que ver con’ –‘tem que ver com’ ) pero den curso
di tempo a bira ‘tem a ver com’. A proposito, dentro di
e comunidadnan di habla Portugues mes tambe tabatin y
tin confusion tocante e expresion ‘tem a ver’ y ‘tem a ha-
ver’. Ambos ta pronuncia identicamente, pero e promer ta
loke nos ta tratando aki, y e ultimo ta significa “tin di haya/
ricibi”. Conclusion: den ningun di e dos idiomanan aki, cu
ta(bata) fuente pa nos Papiamento, e verbo haber/haver ta
base pa nan expresion similar na esun discuti aki.
Awor e pregunta ta kico ta e formanan usa den nos Papia-
mento actual? Banda di cu hopi hende a custumbra usa y
skirbi “tin di haber”, nos tin un presencia fuerte di Spaño,
a traves di e parti importante di e poblacion cu ta di habla
Hispano o descendiente directo di inmigrante Hispano, cu
ta custumbra di bisa “no tin que ver”. Esaki nos ta tende
tambe di persona cu den anterior generacionnan tabatin
influencia di Spaño, y cu a keda cu e custumber ey. Nos
relacion cu nos continente ta di tur tempo y ta dificil pa
pone fecha di introduccion den Papiamento di cierto ex-
presion.
En todo caso, den e Papiamento actual nos conoce varios
manera pa usa e expresion aki, cu ta surgi di e diferente
fuentenan cu nos tin. Asina nos ta bisa anto: “Esey no tin
nada di haci cu”, cu ta bin, manera bisa anteriormente, apa-
rentemente di Hulandes/Ingles: ‘Dat heeft niets te maken/
niets van doen met’, of: “That has nothing to do with’.
Banda di esey e expresion manera trata aki riba: “Esey no tin
nada que ver/nada di a ver/nada di haber” tin anto diferente
fotrma. E ultimo aki, den su forma di skirbi, no ta parce
nos e forma corecto pa skirbie, pero… nos ta biba den un
pais liber y democratico. En todo caso esaki ta ilustra un bi-
aha mas e diversidad di expresion cu nos Papiamento con-
oce, den cierto sentido. Aunke nos vocabulario en general
por parce masha limita en comparacion cu idiomanan mas
desaroya y practica pa miyones den paisnan grandi, nos ta
probecha di otro banda di e confluencia di idioma na nos
pais chikito pa incorpora – mas tanto inconscientemente –
diferente forma di expresion di diferente fuente. Asina nos
Papiamento por ta chikito, pero den cierto aspecto tin un
riqueza inespera, compara cu otro idioma.