Page 5 - bon-dia-aruba-20240819
P. 5
a5
local/colofon Dialuna 19 augustus 2024
Scol ta cuminsa back e siman aki, cu un toke special:
Editor Alfabetisacion na Papiamento
Caribbean Speed Printers N.V.
Aruba Bank N.V. Acc. #332668 E siman aki, scol ta cum-
Caribbean Mercantile Bank N.V. insa back, y esaki ta trece
Acc. #23951903 cune cierto reto pa may-
RBC Royal Bank Acc. #13307728 or y muchanan, manera
ahusta back na un rutina
Operations Manager mas estricto, mas trabao y
Mariette Engelhart tarea y preparacion. E aña
aki tambe ta trece un cam-
Redaccion bio: minister di Enseñansa
noticia@bondia.com a anuncia cu cuminsando
e luna aki, muchanan di
Pilar Flores (hefe di redaccion) Klas 1 di scol basico ta bay
Angenette Figuereo (closer editor) cuminsa siña lesa y skirbi
Leo Maduro na Papiamento.
Andreina Morillo Luna pasa, minister di Ense-
Raisa Montilla ñansa, Endy Croes a anuncia
Oriana Geerman cu den cuadro di Maneho di
Ehecutivo di Benta Idioma nobo, ta introduci
sulaika.croes@cspnv.com oficialmente Alfabetisacion
na Papiamento e aña escolar
aki. Segun un comunicado
Sulaika Croes di gobierno, esaki ta nifica cu pa den futuro, e alumnonan
desde aña escolar 2024-2025, ricibi Hulandes of otro idi-
Aviso y Arte e alumnonan di klas 1 di scol oma como Idioma Stranhero
basico lo siña lesa y skirbi na (vreemde taal), y cu lo pre-
Sandra Loefstop Papiamento. Lo duna Hulan- para maestronan pa garantisa
des cu un acercamento nobo cu e studiantenan por prepara
Lisa Tromp cu ta pas mas den e contexto y ta exitoso den nan carera
Departamento Digital di nos muchanan. profesional pa por sirbi Pais
Aruba.
Juan Luis Pinto En conexion cu esaki, a pre-
para tur docente di klas 1 y Importancia di enseñansa
Administracion cabesante di scol basico, unda den idioma materno
accounting@bondia.com cu nan a atende un curso di UNESCO a habri caminda y
profesionalisacion. Durante a boga pa un educacion mul-
e cursonan a trata e metanan tilingual den idioma materno
Martha Arteta de Ariza nucleo di idioma y comu- for di prome añanan escolar.
nicacion, conocemento di e Segun UNESCO, investiga-
Distribucion material, didactica di idioma cionnan ta demostra cu edu-
Jenny Kelly materno y didactica di idi- cacion den idioma materno ta
oma stranhero y dominio di un factor clave pa inclusion y
Coleccion Papiamento. aprendisahe di calidad, y cu na mundo ta existi alrededor cabulario y normanan comu-
di 7mil idioma papia. Pero e nicativo di manera natural,
Evelinda de Cuba - Tromp Ademas di esaki, a inverti al- tambe ta mehora e resulta- diversidad linguistico ta cada na medida cu ta participa den
donan di aprendisahe y rin-
Pre Press rededor di 1.2 miyon florin dimento escolar. Esaki ta re- bes den peliger mas grandi, interaccionnan di tur dia cu
pa motibo di desaparicion esnan di habla nativo.
Luis Fernando Arenas (Hefe) pa desaroya e materialnan sulta crucial, particularmente di idioma ta aumentando na
durante educacion prima-
Pablo Libre nobo. rio, ya cu ta evita “gaps” den un ritmo alarmante. Y ora un Muchanan tambe ta experi-
A print e materialnan na Hu-
Press landa, esakinan a yega Aruba conocemento y ta aumenta idioma desaparece, e ta hiba menta un inmersion comple-
cune henter un patrimonio to den nan idioma materno,
e rapidez di aprendisahe y
y a reparti nan pa tur scol ba-
Roland Schenker (Hefe) sico. comprension. cultural y intelectual. loke ta brinda nan e opor-
Omar Ramirez tunidad pa desaroya comp-
Martin Boekhoudt Minister Croes a subraya cu Mas importante ainda, Na escala mundial, a logra rension auditivo, expresion
Francis Dirksz diferente estudio internacio- UNESCO ta destaca, edu- avance den educacion multi- oral, lectura y skirbimento
Colaboracion nal hopi profundo haci riba cacion multilingual den idi- lingual den idioma materno di manera simultaneo, den
cu un aumento riba e com-
un contexto significativo y
e topico aki, entre otro, rap- oma materno ta permiti cu
Assiociated Press port di Banco Mundial di tur esnan siendo educa por prension di e importancia relevante pa nan bida diario.
di esaki, en particular ora E inmersion linguistico aki
Ret Karibense aña 2021, a yega na e conclu- participa plenamente den so- muchanan ta cuminsa scol, y ta contribui na e asimilacion
sion cu den e prome añanan ciedad door di proporciona e
Data Key e alumno tin cu ricibi ense- comprension y respeto mu- un mayor compromiso pa su progresivo di e aspectonan
ñansa den su idioma mater- tuo y contribui pa preserva e desaroyo den bida publico. compleho di e idioma, sin e
Afiliacion no. E rapport di UNESCO rikesa di patrimonio cultural presion di enseñansa formal.
Sociedad Interamerica di aña 2016 titula “If you y tradicional cu tin su raiz Tocante kico ta haci e idioma
di Prensa (SIP) don’t understand, how can den tur idioma na mundo. materno asina importante, Ademas, aprendisahe di idi-
D IR E C C IO N you learn?” tambe a trata e expertonan di enseñansa di oma materno ta caracterisa pa
Adres: Weststraat #22 tema aki. Segun Croes, pro- UNESCO ta nota cu na idioma, manera Historia de su enfoke riba comunicacion
efectivo y expresion autenti-
las Lenguas, ta indica cu apre-
Tel: 582-7800 fesionalnan local a haci uso mayoria di pais, mayoria di
Email: noticia@bondia.com di e rapportnan aki y realisa alumno ta ricibi un ense- ndisahe di idioma materno ta co. Muchanan ta usa e idioma
aviso@bondia.com investigacion hopi profundo ñansa den un idioma dife- caracterisa pa su caracter in- como un herment pa expresa
info@bondia.com tuitivo y organico. Muchan- nan necesidad, emocion y
Website: www.bondia.com na Aruba y a yega na e mesun rente na su idioma materno, an ta adkiri nan idioma ma- pensamentonan, loke ta per-
Facebook: @bondianoticia conclusion cu e rapportnan algo cu ta pone den riesgo e terno door di un exposicion miti nan desaroya un relacion
Instagram:bondiaaruba internacional. Pa e motibo capacidad pa un aprendisahe constante na e idioma rond di intimo y personal cu nan idi-
BON DIA ARUBA ta un corant aki a percura pa introduci eficaz. Ta calcula cu 40 por- nan, sin necesidad di instruc- oma materno, poniendo den
redacta y imprimi na Aruba y ta Papiamento den klas 1 di scol ciento di poblacion mundial
obenibel di dialuna te cu diasabra. basico aña escolar 2024-2025. no tin acceso na un educa- cion formal. E exposicion aki raiz nan identidad linguistico
Ningun contenido por wordo reproduci cion den un idioma cu ta pa- ta permiti nan internalisa e y cultural.
sin permiso di editor. structuranan gramatical, vo-
Croes a bisa cu su vision ta pia of compronde. Awendia