Page 15 - AD27MARCH2017
P. 15
Antilliaans Dagblad Maandag 27 maart 2017 15
Achtergrond
ent in Nederland (2)
n toekomstige studenten en hun De stap om als Curaçaose student naar Nederland te verhuizen, is vrij standaard, maar het achterlaten van familie en vrienden blijft altijd een
lichting beter kan. FOTO’S ARCHIEF dramatisch moment. Toch zijn er ook toekomstige studenten die er veel zin in hebben.
vrienden altijd een dramatisch begeleiden wel altijd het advies: studenten verschil te zien in de Nederlands op de Curaçaose di- Hieruit blijkt dat niet alleen Cu-
sluit je aan vanaf de eerste dag problemen die ze hebben met ploma’s niet gelijkwaardig is raçaose studenten een achter-
moment. Dit geldt voor meisjes en durf te praten in de klas. de Nederlandse taal. In het aan het niveau dat ze in Neder- stand hebben.
onderwijs is het lastig om de land hanteren”, aldus Frank
meer dan voor jongens. Het niveau van de taal colleges goed te kunnen volgen Parlevliet. De resultaten van het onder-
en is er moeite met het schrij- zoek geven een duidelijk beeld
Het enige grote verschil in de Antilliaanse studenten komen ven in het Nederlands. Het le- Carreling Michel merkt op van de problemen die Curaçao-
in Nederland met het idee dat zen is daarentegen gemakkelij- dat er schoolverlaters zijn onder se studenten ondervinden tij-
vrijetijdsbesteding tussen ze de taal goed beheersen. Toch ker zodat het leren goed gaat. Curaçaose studenten omdat ze dens het integreren in Neder-
kunnen zij zich tot hun grote de Nederlandse taal niet goed land. Het grootste probleem
Nederlandse en Curaçaose stu- verbazing niet altijd verstaan- Er wordt gesteld dat de diplo- genoeg beheersen. In het waar de studenten mee te kam-
baar maken bij de Nederlander ma’s die de scholieren op Cura- onderwijs op Curaçao is het ver- pen hebben, is de Nederlandse
denten is dat het merendeel van en wordt de Nederlander vaak çao halen gelijkwaardig zijn aan schillend. Mbo-studenten heb- taal. Dit is te wijten aan de ma-
niet begrepen, vooral als Neder- die van Nederlandse scholieren. ben meer moeite met de Neder- nier waarop docenten op Cura-
de Curaçaose studenten bij landers in dialect gaan praten. Dit is een moeilijk discussie- landse taal dan hbo-studenten. çao omgaan met Nederlandsta-
Een simpel gesprek voeren is punt. Jealaine Wawoe vindt dat ,,Op Curaçao moeten ze daar lig onderwijs. Op de tweede
voorkeur met elkaar gaat groe- niet gemakkelijk omdat Neder- het beheersen van de taal geen één lijn in trekken. Er moet plaats komt de cultuurschok die
landers termen gebruiken die voorwaarde moet zijn om een structureel aandacht aan be- Curaçaose studenten krijgen als
peren omdat ze zich dan in hun Curaçaose studenten niet ken- diploma te halen. Het gaat vol- steed worden zodat het schrij- ze in Nederland gaan studeren.
nen. Door gebrekkig Neder- gens haar om de inhoud van de ven van een scriptie niet extra Het wennen aan de mentaliteit
moedertaal kunnen uiten, wat lands te spreken, worden ze lesstof. Voor de Universiteit Lei- veel moeite kost. Er gaan per van de gemiddelde Nederlander
vaak buitengesloten en blijven den ligt dit anders. ,,Het niveau jaar zo veel studenten naar kost de studenten veel moeite
uiteraard een stuk gemakkelij- ze hierdoor onderling groepe- van het Nederlands is gewoon Nederland, dus Curaçao is ver- en tijd. Het op jonge leeftijd
ren. heel slecht, en dat van Engels antwoordelijk om dat stukje taal achterlaten van de vertrouwde
ker is. Ze hebben wat meer ook. De studenten scoren slecht mee te geven.” omgeving, waardoor er veel
Op Curaçao wordt niet op al- op taal en kunnen daardoor de contact met thuis gezocht
moeite met het vinden van le scholen op hetzelfde niveau colleges ook niet heel goed vol- De studenten uit Curaçao wordt, kan vertraging van de
de Nederlandse taal gebruikt. gen. Daarom vinden wij dat het vinden dat je om hulp moet vra- studie veroorzaken.
vrienden en om zich aan te slui- Hierdoor is er bij Curaçaose gen, dan verbetert de beheer-
sing van de Nederlandse taal Curaçaose studenten die
ten bij een studentenvereni- vanzelf. Vooral in het eerste jaar graag in Nederland willen stu-
hebben ze de meeste moeite deren, zouden op Curaçao een
ging. De Curaçaose studenten met de taal gehad. ,,Ik ben op- betere voorlichting moeten krij-
gegroeid met Nederlands dus gen. Hierdoor onderschatten zij
die met behulp van SSC zijn ge- sprak het heel goed, maar hun keuze niet en zijn ze goed
schrijven, daar moest ik keihard voorbereid als ze in Nederland
komen, komen met een grote aan werken.” De studenten heb- komen. Op Curaçao zou op elke
ben moeite met de Nederlandse school op eenzelfde niveau les-
groep vanaf het eiland. ,,Dan taal, maar hebben wel inhoude- gegeven moeten worden in de
lijke vakkennis. Qua inhoud Nederlandse taal. Eenmaal in
heb je sowieso al een groep snappen ze het, ze kunnen het Nederland hebben Curaçaose
alleen niet goed presenteren. studenten veel begeleiding no-
waar je mee omgaat. Daarnaast ,,Algemene kennis en feitjes dig van scholen en andere orga-
zoek je in Nederland ook je ou-
de vrienden op. Je moet je eigen
groep opzoeken om je thuis te
kunnen voelen.” Mentoren van
SSC geven de studenten die ze