Page 6 - Binder1
P. 6

14                                                                                                                                   AWEMainta Diabierna, 20 Maart 2015

Un experiencia impactante                                                                                                          band’i lama,” Cherry a splica, “p’esey bo ta haya e pier.” E
                                                                                                                                   pier en cuestion a resulta di ta e ‘highlight’ pa e muchanan
Mi encuentro cu mi pasado na e Exposicion di Mi Cutisa                                                                             cu a pasa door di e exposicion. De echo, e pier aki, Cherry
                                                                                                                                   a conta mi bou di harimento, a cay varios biaha durante dia
                                                                                                                                   pa motibo cu e muchanan tabata bula asina tanto riba dje.

ARIBA nos Dia Nacional mi a keda profundamente impre-              Source: Monumentengids Aruba (Van der Klooster/Bakker)          Cherry tambe a expresa na mi su gratitud pa tur e perso-
siona cu e exposicion “Aruba di Antaño” presenta pa Funda-                                                                         nanan cu a aporta na e exposicion, y especialmente señor
cion Mi Cutisa (FMC), bou di direccion di señora Cherry Ras.     drumi, pasobra “mayoria camber tabata habri den e sala,”          Quilotte, na kende e exposicion aki tabata dedica. Cherry
                                                                 Cherry a splica mi. Of miho dicho e hadrei, pasobra “e            a bisa, “un danki mi tin masha, masha grandi mes na señor
Memey di mi coremento rond pa saca potret y colecciona           tempo nan aya nan no tabata uza e palabra sala,” Cherry           Chido Quilotte cu a facilita mi, cu no simplemente e arte-
mas informacion posibel pa traha cu n’e, mi a haya mi di-        a sigui conta.                                                    factonan, pero tambe historia, e nombernan. Eseynan ta
ripiente hiba bek den nos pasado y e bida di nos antepasa-                                                                         cosnan cu bo ta inmensamente pa semper agradecido na
donan na momento cu mi a drenta e sala di exposicion. Mas        E bishitante, despues, por a pasa pa e cushina, caminda           dje. E ta un shon di hende. Mi ta sinti mi hopi honra di por
ainda, na momento cu mi acerca Cherry, kende libremente          Cherry a expone tres diferente stoof. Por a mira un confo, un     a conoc’e, pero mas ainda di por a dun’e honor di pone e
a cuminsa conta mi tocante e exposicion mi dilanti, mi a         stoof di kerosin, y un fogon. No un fogon di berdad, pasobra,     expo aki na su nomber.”
sinti mi conmovi di por a experiencia un poco di nos pasado      Cherry a conta, nan no a logra trece e fogon di berdad, pa
como pueblo.                                                     motibo cu e ta hopi grandi.                                       Mi por nota cu real-
                                                                                                                                   mente pa Cherry e
Como un yiu di tera cu ta stima su Pida Baranca, su ban-         “Pakico toch mi a pone tur tres,” Cherry a splica, “pasobra       exposicion aki a dun’e
dera, y tur loke ta di nos vigorosamente, mi tin di bisa, cu     mi a saca afo cu e hendenan cu tabatin placa, nan si taba-        un gran satisfaccion.
e exposicion di Mi Cutisa a alegra mi alma. E tabata pa mi,      tin stoof di kerosin. Pero e hendenan cu tabata biba den          Tanto e proceso,
un experiencia asina bunita, cu mi lo sigui balora profunda-     campo, no. Kiermen ainda nan tabata uza e confo, of nan           como e resultado di
mente. Mi ta desea si, cu lo mi por haya un otro oportunidad     ta uza e fogon.”                                                  tur su esfuersonan.
pa bolbe mira e exposicion y por pasa mas tempo den dje.                                                                           Cherry a bisa, “Loke
                                                                 Mescos tambe ta den e caso di e molina pa mula hariña,            cu ta satisface mi ta,
Exposicion                                                       Cherry a splica. “E molina, bo ta haya un cu ta di mesa. Pero     esaki ta prome biaha
                                                                 esey tabata hendenan cu tabata por tabatin e molina, pero         cu mi ta haci un expo
E entrada di e sala di exposicion ya caba tabata impactante,     e otronan den campo, ainda tabata uza e piedra di mula.           ful bou di mi direc-
caminda tabatin un cashi di glas cu un par di cutisa den dje     Kiermen tur dos ta di e mesun epoca,” Cherry a conta. E           cion, e ta hopi trabou,
bou di e titulo “Aruba di Antaño.” Pa por a mira un par di       diferencia tabata depende di e famia, na cua bario nan            pero alabes bo ta haya
cutisa eynan mes, a pone un sonrisa riba mi cara, pasobra        tabata biba, si nan tabatin mas of menos recurso, etc.            un experiencia inolv-
for di basta dia caba mi tabata pensa riba kico un cutisa ta                                                                       idabel di nos cultura
exactamente, y con nan ta mustra. Desde, de echo, cu mi a        Na e momento aki den e combersacion, mi a comparti cu             y mas aprecio pa nos
bishita un di e conferencianan di prensa di FMC.                 Cherry, cu mi mes welonan a conta mi cu den caso di mi            hendenan.”
                                                                 hendenan, kendenan ta di Ayo, nan tabata uza piedra cu un
Den e exposicion e publico por a mira un set up cu a hiba        candela bou di dje pa cushina. Esaki, Cherry a bisa mi ta un      Pa mi tambe e exposi-
nan for di camber pa camber den un cas tipico di e aña 1901.     otro ehempel. Tur tabata depende di e situacion di e famia.       cion di Mi Cutisa, bou
Cada artefacto den e exposicion tabata data di e temporada                                                                         di direccion di Cherry
aki. Esakinan, basa ariba sondeo cu FMC a haci, no for di        Despues di e cushina, e bishitante tabata pasa den e otro         tabata un experiencia
awo, sino for di tempo cu nan a wordo funda door di señora       hadrei. Atrobe sea hadrei di seit of nort, dependiendo e          inolvidabel. Y uno cu
Imelda Eckmeyer, dfm.                                            situacion di e cas. Den e hadrei aki Cherry a pone algun          mi lo balora y aprecia
                                                                 stoel, un mashin di cose di pia, y un purun cu awa fresco         pa e resto di mi bida.
For e tempo ey, señora Imelda hunto cu su yiunan, a cuminsa      y un calba, manera nos antepasadonan tabata uza ora di
sondea kico tabata e trahenan tipico cu nos Arubianonan          bebe awa. Den e tempo ey no tabatin poti (beker), pues ta         Den e imagen por           Naar de tekening van
tabata bisti rond di e aña 1901. A base di nan sondeo, nan a     den calba nos antepasadonan tabata bebe.                          nota e proceso cu tipi-  Anthony S. Rosenstand
cuminsa cose e trahenan aki, cual actualmente ta disponibel                                                                        camente tabata tuma
na e publico pa huur, pa p.e. un ocasion special. E trahenan     E ultimo dos seccionnan tabata esun di e hofi, caminda e          luga ora cu un famia                     1. Hadrei;
aki tambe tabata disponibel na e publico pa huur riba dia        bishitante por a mira e washi-washi, cu semper tabata pafo,       tabata traha un cas.        2. Camber pa drumi;
di e exposicion.                                                 pasobra nos antepasadonan tabata laba paña pafo. Tambe            Ta cuminsa cu un
                                                                 tabatin tanto un trankera, como un transhi den e hofi pafo,       camber di drumi,                         3. Hadrei;
Cuminsando for di e entrada di e cas, esta e hadrei di seit, of  pa asina e publico por a mira tur dos y siña e diferencia. Esta,  despues ora tin mas                        4. Fogo;
e hadrei di nort, dependiendo di e cas en cuestion, e bishi-     cu un transhi ta traha di piedra, y un trankera di cadushi.       cen, ta sigui cu e
tante por a intercambia cu e artefactonan den e exhibicion.                                                                        prome hadrei, y asina                  5. Cushina;
Siguientemente, e bishitante por a drenta den e camber di        Den e ultimo seccion di e exposicion tabatin nos lama, un         poco, poco e cas com-         6. Camber di baño;
                                                                 pier, y un boto, pasobra den e exposicion aki “mi cas ta          pleto tabata wordo
                                                                                                                                   traha. Semper den e                       7. Portal.
                                                                                                                                   mesun ‘volgorde’, y
                                                                                                                                   semper, pida pa pida.
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11