Page 33 - AM200627
P. 33
10 Djabièrnè 26 Yüni 2020
Prolongashon suavisashon impuesto
KRALENDIJK -- E situ- a pidi suspenshon di pago. kondukta di pago (nesesa- febrüari 2020, Belasting- glo temporal di suspenshon
ashon partikular kousá pa Pa motibu di e impakto per- rio por ehèmpel pa otor- dienst ta mira esaki tambe partikular akí ta konta.
e krísis di Corona ta duna sistente di e medidanan re- gamentu di pèrmitnan) ta komo un notifikashon na Pa e suèldu komun ta
motibu pa (prolongashon lashoná ku e Coronavírùs, konta ku debenan habrí di tempu di inkapasidat pa konta ku, bou di sierto
di) suavisashon temporal ta prolongá e areglo akí. di Loonbelasting(LB) debí paga. kondishon, e suèldu komun
di diferente areglo fiskal. E Ta baha e porsentahe na ‘naheffingsaanslagen’, Ta distruí ofishalmente pa aña 2020 por ta igual na
siguiente suavisashonnan di interes ku na e momen- imponé durante e perio- butnan pa inkumplimentu e ganashi komersial (pero
temporal ta na vigor te pro- tunan aki ta 6%, na un do di suspenshon, no tin pa motibu di inkumpli- nunka negativo). Si e suèl-
mé di òktober 2020 pa Bo- porsentahe di 0,0. Esaki ta efekto negativo pa haña e mentu ku pagonan imponé du ku a paga realmente ta
neiru, Sint Eustatius i Saba. konta solamente pa esnan deklarashon akí. den e periodo di 12 di mart mas haltu, naturalmente
Empresarionan ku tem- ku a pidi esaki i a bin na re- Si bo a pidi suspenshon 2020 te ku e fecha riba kua mester sigui e suma ei.
poralmente a haña nan ku marke pa suspenshon par- di pago pa periodonan pa e suspenshon ta na vigor.
problema di likides pa moti- tikular di pago. hasi deklarashon ku ta Esaki ta konta pa tur medio
bu di e krísis di Corona, por Pa deklarashonnan di kaba despues di promé di di impuesto pa kua e are-
Kon pa prepará pa temporada di orkan
Gezaghèber a risibí foyeto di
Krus Kòrá
KRALENDIJK -- Pa tur prepará pa e temporada di tiendo foyetonan kas pa di Krus Kòrá a pasa tambe vírùs di corona ku Gobièr-
hende ta bon na altura kon orkan, Krus Kòrá ta par- kas. Resien miembronan serka gezaghèber Rijna pa nu di Boneiru a laga traha.
entregá e foyeto akí tokante Banda di esei gobièrnu a
preparashon pa orkan. Se- pone e foyeto tokante or-
kretario di Entidat Públiko kan ku a parti na tur kas
Boneiru Gabriel van Ar- aña pasá riba e websitebo-
neman, kende ta e kordi- nairegov.com pa ta bon na
nadó di kalamidat, tambe a altura kiko ta pasando du-
haña un di e foyetonan for rante un temporada di mal
di man di señor Marciano tempu ta pidi tur hende ku
Silberie, ku ta mènedjer di un telefòn selular pa instalá
Krus Kòrá. e app ‘DisasterprepBo-
Huntu ku e foyeto to- naire’.Den e foyetonan tin
kante preparashon pa tem- informashon kon anda ora
porada di orkan Krus Kòrá un situashon di mal tempu
ta parti tambe e foyeto di presentá.
MARCAR Bonaire N.V.
ta buska
1 karpinté
- mester ta un trahadó serio i responsabel.
Pa mas inf. por yama
770-9400
JOB OPPORTUNITY
Language Translator Specialist
Company: BONAIJ Adventure Tours B.V.
Description:
Manage all correspondence in Arabic an Italian. Daily tour
planning with Italian and Arabic speaking guest. Plan-
ning an d organizing customers event. Work close with
Italian and Arabic tour operator. Meet - and greet guest
at ports arrival. Function as translator for Italian and
Arabic speaking guest
Requirements:
MBO- and Higher. Diploma in public speaking. Tour guide
certification. More than 2 years in similar function. Com-
Den e foyeto ku gezaghèber Rijna i sekretario Van Arneman a haña di Krus Kòrá tin dife- puter skills in Microsoftware. Must be able to stand long
hours. Guest friendly. Must be able to work on holidays
rente tep balioso kon prepará pa temporada di orkan ku a kuminsá promé di yüni i ta dura and weekends.
te ku 30 di novèmber. To apply mail CV to: info@bonaij.com