Page 28 - РАЗСКАЗЫ 1911 ГОД.
P. 28
Письма эти были столь выразительного тона, что М. Файлер
счел нужным отвечать на них, но тон его писем был
неизменно корректен и даже изысканно — корректен.
Вежливые письма должника мало успокаивали кредитора,
который, наконец, отправил письмо следующего содержания:
„М.Г. Ваши галантные письма мне надоели. Благоволите
вместо выражений чувств прислать деньги. Я жду до
следующего четверга, а затем подаю ко взысканию. Это
письмо мое — последнее. Ваш покорный слуга Натаниэль
Дудэль“.
М. Файлер ответил следующим письмом:
„Дорогой мистер Дудэль! Ваше милое от... числа получил.
Весьма тронуть Вашим к себе вниманием. Я с громадным
удовольствием послал бы Вам чек на сто фунтов, но, к
сожалению, по дошедшим до меня сведениям, чеки мои
потеряли былую силу. Надеясь, что Вы получите полное
удовлетворение от сего моего письма, пребываю с искренним
уважением и благодарностью за внимание. Плантагенет
Файлер“.
После часа гнева высшего напряжения, М. Дудэль написал
следующие:
„М.Г. Я — человек с ограниченным запасом терпения.
Указываю Вам теперь на то, что Вы владеете имуществом, на
которое я имею право наложить арест. Жду до вторника. Это
моё письмо - последнее. Натаниэль Дудэль“.
Как М. Дудэль и предполагал, это письмо возымело свое
действие. М. Файлер немедленно ответил:
„М. Г. Ваше последнее письмо искренно огорчило меня. Я
вижу, что волнение ваше не уменьшилось, что очень
безпокоит меня. Я спешу исполнить свой долг и тем положить
конец нашему спору.
„Вы совершенно правильно изволили заметить, что я владею
имуществом, на которое Вы имеете право, как мой кредитор и
акционер нашего предприятия, но не желая пользоваться
услугами полиции, я сам отправляю Вам сегодня часть моего
имущества, — в надежде, что ценностью своей она покроет
25

