Page 45 - Agence Rosier - Lifestyle 2017
P. 45
..




























































THE LEGEND OF COCOA TREE
LA LÉGENDE DU CACAOYER


OI


nce upon a time, in the Tollan country, there l était une fois, dans le pays de Tollan, une ville 

was a city of dream, lux and abundance called de rêve, de luxe et d’abondance, Tula.

Tula. Nearby a wonderful extending garden, the 
Aux alentours s’étendait un jardin merveilleux, 
earthly Paradise, where the cotton was growing 
le Paradis terrestre, où le coton poussait déjà 
up and where one of the most beautiful trees 
was the cacahuaquahiti: in other words, the teint et où l’un des plus beaux arbres était le 

cocoa tree.
cacahuaquahitl, le cacaoyer...
RO
R.P
IE
ROS
C’était Quetzacoalt, roi sacré des Toltèques et jardinier du paradis, W.
This was Quetzacoalt, crowned king of the Toltecs and gardener vénéré comme un dieu, qui avait rapporté le cacaoyer des champs WW
King-god of the Paradise, venerated like a god, who brought the cocoa  
tree from the Sun’ sons’ sacred  elds.
sacrés des  ls du Soleil.
For centuries, the harvest of cocoa resulted in religious Pendant des siècles, la récolte du cacao donna lieu à des 43
fêtes religieuses ; au Nicaragua par exemple, on choisissait les ge 
celebrations; in Nicaragua for instance, the cocoa best beans were pa
chosen to be sowed 4 days before the new moon, as a symbol of meilleures fèves à planter quatre jours avant la nouvelle lune, 
God’s incarnation.
qui matérialisait le Dieu Quetzacoalt et exerçait sur les fèves une 
in uence fécondante.







   43   44   45   46   47