Page 45 - Agence Rosier - Lifestyle 2017
P. 45
..
THE LEGEND OF COCOA TREE
LA LÉGENDE DU CACAOYER
OI
nce upon a time, in the Tollan country, there l était une fois, dans le pays de Tollan, une ville
was a city of dream, lux and abundance called de rêve, de luxe et d’abondance, Tula.
Tula. Nearby a wonderful extending garden, the
Aux alentours s’étendait un jardin merveilleux,
earthly Paradise, where the cotton was growing
le Paradis terrestre, où le coton poussait déjà
up and where one of the most beautiful trees
was the cacahuaquahiti: in other words, the teint et où l’un des plus beaux arbres était le
cocoa tree.
cacahuaquahitl, le cacaoyer...
RO
R.P
IE
ROS
C’était Quetzacoalt, roi sacré des Toltèques et jardinier du paradis, W.
This was Quetzacoalt, crowned king of the Toltecs and gardener vénéré comme un dieu, qui avait rapporté le cacaoyer des champs WW
King-god of the Paradise, venerated like a god, who brought the cocoa
tree from the Sun’ sons’ sacred elds.
sacrés des ls du Soleil.
For centuries, the harvest of cocoa resulted in religious Pendant des siècles, la récolte du cacao donna lieu à des 43
fêtes religieuses ; au Nicaragua par exemple, on choisissait les ge
celebrations; in Nicaragua for instance, the cocoa best beans were pa
chosen to be sowed 4 days before the new moon, as a symbol of meilleures fèves à planter quatre jours avant la nouvelle lune,
God’s incarnation.
qui matérialisait le Dieu Quetzacoalt et exerçait sur les fèves une
in uence fécondante.

