Page 47 - Agence Rosier - Lifestyle 2017
P. 47
..
“means to moderate its spleen steam and to ght against anger and chocolat comme « un moyen de modérer les vapeurs de sa rate
bad temper”.
et de lutter contre la colère et la mauvaise humeur ».
In 1659, Louis XIV, by a manifest letter signed, granted to David En 1659, Louis XIV accordait, par une lettre patente, pour
Chaillou, a queen’s of cer, the exclusive privilege of producing and 29 ans, à David Chaillou, of cier de la reine, « le privilège exclu-
selling a certain chocolate composition”.
sif de vendre et débiter une certaine composition qui se nomme
In 1679, the rst cocoa produced by a French colony was chocolat ».
highly received in Brest. Many famous personalities adopted this En 1679, le premier cacao produit par une colonie française
new drink such as Ninon de Lenclos, Philippe d’Orléans, Madame de fut reçu à Brest en grande pompe. De nombreux personnages cé-
Maintenon... Doctors also studied it; theses and treaties take turns lèbres de l’époque en font leurs délices : Ninon de Lenclos, Philippe
and were rapidly translated into Latin. Nevertheless, the Chocolate d’Orléans, Madame de Maintenon. Les médecins s’y intéressaient
was mainly known in the Court, by the Religious and doctors. Colbert eux aussi : les thèses et les traités se succèdent, aussitôt traduits
though did want the people of the French colonies know this drink en latin. Mais le chocolat était surtout connu à la cour, chez les reli-
but failed.
gieux et les médecins, il restait ignoré du peuple malgré le désir de
Cocoa trees planting grew worldwide, the precursors were the Colbert de développer les produits des colonies françaises.
Portuguese in Africa.
Les plantations de cacaoyers se développent dans le monde,
In the old and new continents, the century noticed a dramatic les précurseurs étant les portugais en Afrique.
drop in production and consumption of the chocolate because of the Sur le vieux comme sur le nouveau continent, le siècle voit
wars of independence in America, the French revolution and the un ralentissement brutal de la production et de la consommation
Thread then came the Napoleonic wars in Europe.
de chocolat du fait des guerres d’indépendance en Amérique, de la
But soon, the love for this drink is so deep that it experiences a révolution française et la Terreur puis des guerres napoléoniennes
new fresh impetus thanks to the technical genius of the human beings en Europe.
amplifying production to enhance a greater number of people to have Mais c’est sans compter sur l’amour immodéré que ses
access to this sacrosanct drink.
consommateurs lui portent. Il connaît un nouvel essor grâce au
génie technique des hommes qui a ampli é sa fabrication donnant
ainsi accès au plus grand nombre au sacro-saint produit.
BEGINNING OF THE INDUSTRIALISATION DÉBUT DE L’INDUSTRIALISATION
OF THE CHOCOLATE IN EUROPE
DU CHOCOLAT EN EUROPE
The XIX century marks a new age. The boom in the consumption Le XIXe siècle marque une nouvelle ère. L’essor de la RO
R.P
of chocolate makes it become very popular and a common and standard consommation du chocolat en fait un produit courant et les petits IE
product and the small artisans are subjected to turn to industrialization artisans n’ont d’autre choix que de se tourner vers l’industrie ou ROS
to cope with the demand.
disparaître.
W.
The chocolate industry is being upgraded in several countries L’industrie chocolatière se perfectionne dans plusieurs pays WW
thanks to technical feats. Also, a big thanks has to be made for their grâce à des prouesses techniques.
inventions to:
Alors merci pour leurs inventions à :
45
Mr Cailler for the 1st bar of chocolate in 1802,
Monsieur Cailler pour la 1re tablette de chocolat en 1802, ge
pa
Mr Kohler for the hazelnuts chocolate in 1828,
Monsieur Kohler pour le chocolat aux noisettes en 1828,
Mr Van Houten for the chocolate powder the same year,
Monsieur Van Houten pour le chocolat en poudre, la même année,
Mr Peter for the milk chocolate in 1875..
Monsieur Peter pour le chocolat au lait en 1875.

