Page 75 - Agence Rosier - Lifestyle 2017
P. 75




The property consist of 4 bedrooms with ensuite bathrooms, fonction de la durée du séjour. Les résidents partagent la cuisine, 
three study rooms for writers and scholars, a workshop for artists and la bibliothèque, le salon et les salles à manger, ainsi que deux 
a piano. The house is equipped with all the high tech materials needed espaces verts.

to work comfortably from a distance.
Les équipements comprennent quatre chambres privées, 
chacune avec une salle de bain privée; Trois études pour les écri- 
In return the Foundation asks the artists to:
vains et les savants ; Un studio pour artistes ; Et un piano.

— take advantage of the property and amenities
La maison est équipée d’un accès Internet haut débit sans 
— take the time to work wisely
 l, d’ordinateurs portables, d’une imprimante et d’un télécopieur.
— maintain friendly relationships with the citizens of Menerbes 
— present their work to the public
En contrepartie, la Fondation demande aux artistes les 

— offer a piece of their work created during their stay
choses suivantes :
to the Foundation
— Pro ter du lieu et des installations.
— share the strong and weak points of the program
— Utiliser le temps de travail à bon escient.

in a constructive manner
— Entretenir de bons rapports avec les habitants de Ménerbes. 
— mention the Foundation in regards to any of the work
— Faire une présentation publique de son travail.
that was created during their stay
— Donner à la Fondation un dessin, une publication, etc.

réalisé pendant le séjour.
Since the start of the program in 2007 close to 200 artists — Aider à connaitre les points forts et faibles du programme
from over 17 different countries have spent time in residence. They a n de l’améliorer.
include writers, poets, photographers, novelists, sculptors, curators, — Faire  gurer dans les remerciements la Fondation

composers, scholars, and other working in the arts and letters. n
pour une œuvre réalisée ou commencée pendant le séjour.

Depuis le début du programme, la maison Dora MAAR 

a accueilli environ 200 artistes venus de 17 pays différents. La Maison de Dora Maar
Ce sont des photographes, écrivains, sculpteurs, conservateurs, Rue du Portail Neuf 84580 Ménerbes 
nouvellistes, universitaires, poètes ou autres artistes d’arts et 
lettres qui ont séjournés à Ménerbes. Tél. 04 90 75 91 90
n
































Henriette Theodora Markovitch, pseudonym Dora Maar de son vrai nom Henriette Theodora 

Dora Maar born in Paris the 22nd of November Markovitch est née à Paris le 22 novembre 1907 et y 

1907 and deceased the 16th of July 1997, was a est décédée le 16 juillet 1997. Elle fut photographe 
photographer and a painter and also the muse of et peintre mais son œuvre fut éclipsée par sa 

Picasso who overshadowed her style and success.
relation avec Pablo Picasso dont elle fut l’amante RO
R.P
et la muse.
IE
ROS
After spending 20 years in Buenos Aires for her Croatian father’s W.
architectural work, the Markovitch family returns to Paris in 1926. Après s’être expatriée pendant près de 20 ans à Buenos Aires pour WW
les activités du père Croate architecte, la famille Markovitch rentre  
Using the name Dora Maar, the young woman attends classes at 
L’Union Centrale des Arts Décoratifs, l’Ecole de Photographie, and in à Paris en 1926. Sous son pseudonyme, Dora Maar suit les cours de 73
addition L’Académie Julian à l’Ecole des Beaux-Arts.
l’Union Centrale des Arts Décoratifs et de l’École de Photographie, ge 
puis l’Académie Julian à l’École des Beaux-arts.
pa

She frequently visits the workshop of Andre Lhote where she Elle fréquente l’atelier d’André Lhote et y fait la connaissance 
meets Henri Cartier Bresson (they both live in the Luberon region
d’Henri Cartier Bresson (tous deux habitent la région du Luberon







   73   74   75   76   77