Page 17 - Lifestyle by Rosier 2020 ©atelierrean
P. 17














In April 2008, Christian-Jacques entrusted the management En avril 2008, Christian-Jacques con e la direction de 
of the agency to his two sons. With their respective international l’agence à ses deux  ls. Forts de leurs expériences respectives à 

experiences, they carried on the business and modernized the agency. l’international, ils reprennent le  ambeau et modernisent l’agence. 
The  rst change was to give it the family name. Thus, GORDES La première modi cation sera de lui donner le nom de famille. Ainsi, 
IMMOBILIER became Agence ROSIER. A  ne tribute to their father GORDES IMMOBILIER devient Agence ROSIER. Un bel hommage à 

and their grandfather, but also and above a very simple readability leur père et à leur grand-père, et surtout une simplicité de lisibilité 
for customers in the very high number of “exotic names” of many pour les clients face aux nombreux « noms exotiques » concurrents. 
agencies. They purchased the building and launched huge renovation Ils rachètent l'immeuble et font de gros travaux de rénovation pour lui 
works, giving the agency its current appearance on the place du donner son apparence actuelle sur la place du Château, 4 étages de 

château, with 4  oors of of ces dedicated to real estate and located in bureaux dédiés à l'immobilier, face à la fontaine.
front of the fountain.
En dehors de leur parfaite connaissance du patrimoine local 

Apart from their perfect knowledge of the local heritage and et du marché, la force de Jean-Christophe et Jean-Marc vient aussi du 
expertise of the market, Jean- Christophe and Jean-Marc's strength fait qu'ils  délisent et animent une équipe de professionnels formés 
comes from their ability to build employees loyalty and a passionate et passionnés. Les maîtres-mots sont état d’esprit familial et esprit 

and trained team of professionals. Family spirit and cohesive spirit are d’équipe que seules les entreprises à taille humaine savent insuf er.
the key words and the philosophy guiding Rosier agency.
La crise  nancière mondiale de 2008, puis la réforme  scale 
The global  nancial crisis of 2008, followed by the tax reform sur les plus-values immobilières en 2011 rendent tour à tour les 
on real estate gains in 2011 in turn made real estate transactions rarer transactions plus rares et plus dif ciles à conclure. L’élection de 

and more dif cult to conclude. The election of François Hollande in François Hollande en 2012 ne rassurera pas plus les acheteurs.
2012 did nothing to reassure buyers.
Dans le même temps, la mondialisation voit l’essor de marques 
At the same time, globalization saw the development of et franchises immobilières anglo-saxonnes. Fréquemment approchée 

Anglo-Saxon real estate brands and franchises. Frequently approached par ces nouveaux acteurs, l’agence ROSIER a toujours refusé ce type 
by these new players, the ROSIER agency has always made it a de développement externe par alliance et met un point d’honneur à 
point of honour to maintain its independence. Jean-Christophe promotes: conserver son indépendance. « Nous avons grandi ici, notre ancrage 

“We grew up here, our strong local roots are an irreplaceable value”.
local est irremplaçable » défend Jean-Christophe.
It would be necessary to develop all the advanced marketing Il faudra développer tous les outils marketing de pointe et 
tools and an ef cient commercial strategy to respond to this dif cult une stratégie commerciale performante pour s’adapter à ce contexte 
context and meet the needs of a more closely targeted market.
dif cile et répondre aux besoins d’un marché plus ciblé.

Some emblematic sales thus rewarded the work and Ainsi, quelques ventes emblématiques ont récompensé le 
experience of the agency. Providing its customers and prospects labeur et l’expérience de l’agence. Offrant le meilleur service possible 
with the best possible service, the Rosier agency more than 3,000 pour satisfaire propriétaires et prospects, elle a réalisé plus de 3000 

property transactions, and certainly sold some of the most beautiful transactions, et certainement les plus belles ventes de la région, 
properties in the area, including superb pleasure properties, castles comprenant de superbes propriétés d’agrément, des châteaux et 
and prestigious residences like the Commanderie de Joucas or the demeures de prestige comme la Commanderie de Joucas ou la 
Citadel of Ménerbes, as welle a hotels / restaurants and spa like the Citadelle de Ménerbes, ainsi que des hôtels / restaurants et spa tel 

Palace & Spa the Bastide de Gordes.
Le Palace & Spa La Bastide de Gordes.
















RO
R.P
IE
ROS
W.
WW
 

17
ge 
pa

« Nous avons grandi ici, notre ancrage local est irremplaçable... »

“We grew up here, our strong local roots are an irreplaceable value...”






   15   16   17   18   19