Page 111 - LIBRO DE LA SEGUNDA PARTE DE LA CREENCIA DE LA RELIGIONESmayo terminado listo
P. 111

españolas, italianas, provenzales, y

           neologismos que tomaba de raíces
          griegas y latinas, o engramando los
          nombres más conocidos de aquella
          época Así, Francia se transforma a
            veces en sus versos en Nercaf o
            Cerfan, París en Rapis o Sipar;
            Henric se presenta con la grafía
            Chydren; Mazarin se cambia en
        Nizaram y Lorrains toma la forma de
         Norlais. Con la grafía «Phi» indica el
              nombre de Felipe; Estragase
             convierte en Estrange, es decir
             extranjera, y de signa con este
         nombre a la reina María Antonieta,
             esposa de Luis XVI, aunque él
        transforma la palabra en Er gaste. El
          estudio comparativo y atento de las
          muchas ediciones de las Centurias,




                            110
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116