Page 17 - หนังสือเรื่องเล่าของสัญญา
P. 17
ประเทศญี่ปนุ สั้นๆ และให้มีความกระชับ โดยแปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ เป็นภาษาไทยเพอื่ เผยแพร่เป็นงานวิชาการ สําาหรับด้านบุคลากร สถาบันฯ ได้ขอความอนุเคราะห์มหาวิทยาลัยจัดสรรบุคลากรและงบประมาณให้แก่ สถาบัน จาก 1 คน เป็น 3 คน และได้รับงบประมาณเพมิ่ มากขนึ้ ด้วย
รองศาสตราจารย์ ดร.สมเกียรติ กล่าวในตอนท้ายว่า “สําานักงาน สญั ญาธรรมศกั ดเิ์พอื่ ประชาธปิ ไตยสามารถพฒั นาประชาธปิ ไตยโดยตอ่ ยอด จากกิจกรรมที่เคยจัดมา เพื่อให้เกิดบรรยากาศทางวิชาการแก่สังคมอย่าง ต่อเนื่องมีการเปิดเวทที ี่สร้างสรรค์มีงานด้านการวจิ ัยหรือผลิตหนังสือต่างๆ โดยนําาแนวคิดของผู้บริหาร และคณะกรรมการอําานวยการของสําานักงานฯ ที่มากําากับดูแลการทําางาน มาผลักดันให้เกิดบรรยากาศทางวิชาการเพื่อให้ บรรลุเป้าหมายของสาํา นักงานฯ ที่กําาหนดไว้ต่อไปได้”
16 เรื่องเล่าของสัญญา
ศาสัตราจารย์์
ธ่รย์ุทำธ บุุญม่
อดิ์่ตผู้อําานวย์การสัถาบุันสััญญา ธรรมศักดิ์ิ เพิ่อประชาธิปไตย์
“สิ่งหนึ่งที่ตนเองประทับใจในตัวท่านศาสตราจารยส์ ัญญา ธรรมศักดิ์ คือความเป็นธรรมความเห็นอกเห็นใจผูอ้นื่ เห็นอกเห็นใจ ชาวบ้านทเี่ ดือดร้อน เพราะฉะนนั หากมีเรื่องที่เรานาํา ไปหารือ ท่านจะหาทางออกให้เสมอ ดังนนั ในสมัยที่ตนเอง ดําารงตาํา แหน่งผู้อาํา นวยการสถาบันฯ สงิ่ เหล่านจี ึงติดอยใู่ นใจ ว่าเราทําางานเพอื่ 2สงิ่ คือความเป็นธรรมและประชาธิปไตย”