Page 21 - "Двадцать дней без войны"
P. 21

Глава третья

          Глава третья


                 Лопатин привез корреспонденцию поздно вечером.
                 Редактор встретил его недовольно:
                 — Что-то ты завозился не по-газетному.
                 И сразу стал читать за своей конторкой написанное Лопатиным. Прочел до конца,
          пошевелил  губами,  прикидывая,  как  ото  влезет  в  макет  номера,  и,  без  колебаний
          перекрестив красным карандашом полторы страницы, сказал:
                 — Поставим завтра четырехколонником.
                 Потом воткнул своим красным карандашом вопрос перед названием "Вторая зима".
                 — Считаешь, что хорошо назвал?
                 — Считаю, что хорошо.
                 — Не соответствует содержанию, — недовольно сказал редактор. — Обобщения-то
          у тебя не получилось!
                 — Не получилось, — согласился Лопатин.
                 — Какая же это "Вторая зима"? — Редактор перечеркнул название "Вторая зима" и
          поставил вместо него "В одном из полков". — Вот теперь — соответствует. Ожидал от тебя
          большего. Но в общем, вышел из положения.
                 Слова  "вышел  из  положения"  значили,  что  редактор  и  сам  понимает  трудности,
          которые стояли перед Лопатиным, но не хочет говорить с ним на эту тему, недоволен чем-
          то еще, кроме корреспонденции. Чем именно недоволен, выяснилось ровно через минуту,
          после того как он подписал и отправил материал в типографию.
                 — Как это понять? — спросил он, порывшись на столе и сунув Лопатину под нос
          какую-то бумажку. — Сам не мог попросить? Решил на меня нажать? Так имей в виду: эта
          бумажка для меня пустой звук!
                 — А я ничего не собираюсь просить, — сказал Лопатин. — И им
                 объяснил, чтоб не писали, — откажешь.
                 — А ты за меня не решай, откажу или не откажу. Если для дела надо — не откажу.
          Только зачем в обход?
                 Он был не на шутку обижен, и Лопатину пришлось объяснить, как было дело с этой
          бумагой из Комитета кинематографии. После возвращения из Сталинграда ему прислали
          сценарий киноновеллы, написанный по одному из его сталинградских очерков. В сценарии
          было много галиматьи. Тот, кто его сделал, не нюхал фронта, и Лопатин не подписался под
          этим сочинением.
                 Тогда председатель комитета предложил, что попросит редактора об отпуске: пусть
          Лопатин съездит на несколько дней в Ташкент и там, на месте, с режиссером исправит в
          сценарии все, что нужно.
                 Лопатин отказался, сказал, что он завтра уезжает на фронт, а когда вернется, все, что
          сможет, поправит в Москве.
                 — А они все-таки написали. У них горит с этим боевым киносборником. Так что ты
          зря раскипятился.
                 — Ты знаешь, как я к тебе отношусь? «Только поэтому», —сказал редактор.
                 В его устах это было извинением — в той предельной форме, на которую он был
          способен.
                 — А раз хорошо относишься, не будь подозрительным.
                 — А ты меня не учи.
                 — А я старше тебя, вот и учу.
                 В  глазах  редактора  на  секунду  мелькнуло  что-то,  вдруг  заставившее  Лопатина
          вспомнить, как в начале их знакомства на Халхин-Голе после какого-то препирательства
          редактор поставил его по стойке "смирно". Потом, когда они подружились, он отрицал это




                                                                                                     21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26