Page 35 - Учение о цвете
P. 35

ное пользование им может принести нам пользу.
    Но желательнее всего было бы, если б язык, которым хотят
  обозначить отдельные стороны известного круга, брали из
  этого самого круга, простейшее явление рассматривали бы
  как основную формулу, а отсюда выводили и развивали бы
  явления более сложные.
    Необходимость и удобство такого языка знаков, где глав-
  ный знак выражает само явление, вполне сознали, распро-
  странив формулу полярности, заимствованную у магнита, на
  электричество и т. д. Можно поставить на место ее плюс и
  минус, что тоже удачно применялось к очень многим явле-
  ниям; и даже музыканта, вероятно вовсе и не думавшего об
  этих специальных областях, природа побудила выразить ос-
  новное различие тональностей словами: majeur и mineur .
                                                              12
    Так и мы уже давно желали ввести в учение о цветах вы-
  ражение «полярность»; с каким правом и в каком смысле –
  пусть покажет настоящий труд. Быть может, в будущем мы
  найдем время, пользуясь таким методом и символикой, кото-
  рая должна бы все время вызывать наглядное представление,
  на свой манер объединить элементарные явления природы и
  таким путем яснее представить то, что высказано здесь лишь
  в общих чертах и, может быть, недостаточно определенно.







   12  Мажор… минор (фр.).
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40