Page 103 - Comentarios_reales_1_Inca_Garcilaso_de_la_Vega
P. 103

parte  bajan  a  Dios  de  la  alteza  y  majestad  donde  le  sube  y  encumbra  este
             nombre  Pachacámac,  que  es  el  suyo  propio,  y  para  que  se  entienda  lo  que
             vamos  diciendo  es  de  saber  que  el  verbo  yacha  significa  aprender,  y  aña-
             diéndole  esta  sílaba  chi  significa  enseñar;  y  el  verbo  rura  significa  hacer
             y  con  la chi  quiere  decir  hacer  que  hagan  o  mandar  que  hagan,  y  lo  mismo
             es  de  todos  los  demás  verbos  que  quieran  imaginar.  Y  así  como  aquellos
             indios  no  tuvieron  atención  a  cosas  especulativas,  sino  a  cosas  materiales,
             así  estos  sus  verbos  no  significan  enseñar  cosas  espirituales  ni  hacer  obras
             grandiosas  y  divinas,  como  hacer  el  mundo,  etc.,  sino  que  significan  hacer
             y  enseñar  artes  y  oficios  bajos  y  mecánicos,  obras  que  pertenecen  a  los
             hombres  y  no  a  la  divinidad.  De  toda  la  cual  materialidad  está  muy  ajena
             la  significación  del  nombre  Pachacámac,  que,  como  se  ha  dicho,  quiere  decir
             el que hace con el  mundo universo  lo  que el  alma con  el  cuerpo,  que es darle
             ser,  vida,  aumento  y  sustento,  etc.  Por lo  cual  consta  claro  la  impropiedad
             de  los  nombres  nuevamente  compuestos  para  dárselos  a  Dios  (si  han  de
             hablar  en  la  propia  significación  de  aquel  lenguaje)  por  la  bajeza  de  sus
             significaciones;  pero  puédese  esperar  que  con  el  uso  se  vayan  cultivando  y
             recibiéndose  mejor.  Y  adviertan  los  componedores  a  no  trocar  la  significa•
             ción  del  nombre  o  verbo  en  la  composición,  que  importa  mucho  para  que
             los  indios  los  admitan  bien y  no  hagan  burla  de  ellos,  principalmente  en  la
             enseñanza  de la doctrina cristiana,  para  lo  cual se  deben  componer,  pero  con
             mucha  atención.





                                         CAPITULO  111

                      TENIAN  LOS  INCAS  UNA  t  EN WGAR SAGRADO



                 UVIERON  LOS  Reyes  Incas  en  el  Cuzco  una  cruz  de  mármol  fino,  de
             T color  blanco  y  encarnado,  que  llaman  jaspe  cristalino:  no  saben  decir
             desde  qué  tiempo  la tenían.  Yo  la  dejé  el  año  de  mil y  quinientos  y  sesenta
             en la  sacristía  de la  iglesia  Catedral  de  aquella  ciudad,  que la  tenían  colgada
             de  un  clavo,  asida  con  un  cordel  que  entraba  por  un  agujero  que  tenían
             hecho  en  lo  alto  de  la  cabeza.  Acuérdome  que  el  cordel  era  un  orillo  de
             terciopelo  negro;  quizá  en  poder  de  los  indios  tenía  alguna  asa  de  plata  o
             de oro, y quien  la  sacó  de  donde estaba la  trocó por la  de  seda.  La  cruz  era
             cuadrada, tan  ancha  como  larga;  tendría de  largo  tres  cuartas  de  vara, antes
             menos  que más,  y tres  dedos  de  ancho y casi  otro  tanto  de  grueso;  era ente-
             riza,  toda  de  una pieza,  muy  bien  labrada,  con  sus  esquinas  muy  bien  saca•
             das,  toda  pareja,  labrada  de  cuadrado,  la  piedra  muy  brufiida  y  lustrosa.

                                              64
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108