Page 104 - 47176
P. 104

92           THE  TARJUMAN  AL-ASHWAQ  ( X X ll )

            4.  Who murder  with  tlieir black  eyes and  bend  tlieir supple
                  necks.
            5.  Ainonjr  them  is  she  who  loves  and  assails  with  glances
                  like  a iT o w s   and  Indian  s w o r d s   e v e r y   f r e n z ie d   h e a r t
                  t h a t   l o v e s   t h e   fa ir .
            6.  She  takes  with  a  hand  soft  and delicate,  like  pure  silk,
                  a n o in t e d   w i t h   m idd   a n d   s h r e d d e d   m u s k .
            7.  When she looks,  she  gazes  with  the  deep e^’C of a j'oung
                  gazelle;  to  her eye  belongs the blackness of antimony.
            8.  Her  eyes  are  adorned  with'  languishment  And  killing
                  m a g ic ,  h e r   s id e s   a r e   g i r t   Avith  a m a z e m e n t   a n d   i n c o m ­
                  p a r a b le   b e a u t y .
            9.  A  s le n d e r   o n e ,  s h e   l o v e s   n o t   t h a t   A vhich  I  lo v e   a n d   s h e
                  does not fulfil  her threats  Avith sinceritA'.^
           10.  She let doAvn  her plaited  lock  as a  black  .serpent, that slie
                  m i g h t   f r i g h t e n   Avith  i t   t h o s e   Avho  Avere  folloAving  h e r.
           11.  By  God,  I fear  not  death ;  my  only  fear  is  that  I  shall
                  die and  shall  not see  her to-morioAv.
                                  COJIMEXTARV
             1.  ‘ The camels,’  i.e.  the  cloud.s.
             2.  ‘ The  lightnings.’  Tlie  author  of  these  poems  ahvays
           u.ses the term  ‘ lightning ’  to denote a centre  of  manifestation
           for the  Divine  Essence.
             3.  ‘ The  bright-faced dam.sels,’ i.e.  intelligence.s derived from
           Idris  Avhich  have  descended  from  the  fourth  lieaven.
             ‘  L ia .s o m e ,’  i.e .  i n c lin i n g   to A v a rd s   t h e   p h e n o m e n a l  A vorld,  to
             t h e   p h e n o m e n a l  AA'orld,  e .g .  th e   D i v i n e   N ain e.s.
          r e p le n is h   it.
                         He  m e a n s   a ll  r e a lit ie s   t h a t   a r e   c o n n e c t e d   Avith
             4.  ‘ Who  murder  Avith  their  black  ej'es,’  referring  to  the
          sciences  of contemplation.
             5.  ‘ Indian,’  because  India  is  the  place  where  Adam  fell,
          and there the  fountains  of  Avisdom  Avhich  Averc  in  Adam  first
          gushed  forth.

            ’  Tlie  author  expressly  snj's  in  his  commentary  that   (to  jiromise)
          has  here  tlie  meaning  of   (to  threaten).  This  i.s  a  defiance  of  the

          established usage, just as l  o'! U(for   H) is a violation of grammar.
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109