Page 134 - peamim130
P. 134

‫העריצו את העלמות החינניות והתמירות‪ ,‬יפות עד כדי הערצה‪ ,‬לבושות‬
‫במחלצות שיצאו מתחת ידיהם של יוצרים מעולים‪ ,‬ומלהגות בנועם‬
‫בלשון הטהורה של וולטר‪ ,‬בדומה לאחיותיהן בפריז‪ .‬אלו הן היהודיות‬
‫התוניסאיות‪ ,‬ובשום אופן ‪ -‬תנו דעתכם‪ ,‬בשום אופן ‪ -‬לא תוכלו להבחין‬
‫בינן לבין אירופיות אחרות‪ .‬זאת לפי שהלשון הצרפתית החליפה בקרב‬

    ‫היהודים את הלשון הערבית‪ ,‬ורבים מהם אפילו מתקשים לדבר בה‪38.‬‬

‫על צד האמת‪ ,‬תופעה זו ניכרה היטב כבר באמצע שנות התשעים של המאה‬
‫התשע עשרה‪ ,‬כפי שעולה מן הקינה 'ּ ְבנַאת כְ'ַראג' א ְליֹום' ('נערות מתוצרת‬
‫היום')‪ ,‬שנדפסה בתוניס תרנ"ה (‪ 39.)1895‬מחבר הקינה אינו ידוע‪ ,‬אבל בוודאי‬
‫היה מחוגי המשכילים בקהילת תוניס באותם ימים‪ .‬כותרת המשנה מתארת‬
‫את הנערות היהודיות הללו‪ַ ' :‬אלּ ַלאּ ִב ִסין ּ ִבאלּסּוִרי ‪ /‬וְ ַעאְר ִפין ּ ַכאר א ְל ְאמּוִרי ‪/‬‬
‫יִ ְתּ ַכ ְלמּו ּ ִבא ְל ְפַראנְ ִסיס ְל ַסאן ְפ ִציח ‪ /‬וְ ִעׁ ְשְקהֻם ֹ ְצִריף ּו ְמ ִליח' (הלובשות בגדים‬
‫אירופיים ‪ /‬ויודעות את הליכות האהבה ‪ //‬דוברות צרפתית בלשון צחה ‪/‬‬
‫וחשקן עדין וטוב; עמ' ‪ .)1‬המחבר שב ותיאר בגוף הקינה את דיבורן של‬
‫הנערות בצרפתית‪ְ ּ' :‬בנִיַיה ִמזְיַאנַה ַמ ְתחּו ַפה ‪ /‬נְ ֹ ִצי ַפה וְ ִת ְלּ ַבס ְמ ִליח ‪ְ ּ //‬בלּוגַת‬
‫א ְל ְפַראנְ ִסיס ַמ ְתלּו ַפה ‪ְ /‬ת ְתּ ַכ ְל ַלם ּ ְב ְל ַסאן ְפ ִציח' (בת יפה תאווה לעיניים ‪ /‬נקייה‬
‫ולבושה היטב ‪ //‬בלשון צרפת שוגה ‪ /‬דוברת בלשון צחה; עמ' ‪ ,4‬שורות‬
‫‪ְ ' ;)4-3‬ת ְתּ ַכ ַלם ּ ִבא ְל ְפַראנְ ִסיס ִת ְס ַחְרנִי ‪ /‬יְ ִציר ַעְק ִלי ּ ִבא ְל ְחמּום' (דוברת צרפתית‬
‫תכשפני ‪ /‬נעשה שכלי קודח; עמ' ‪ ,5‬שורה ‪ִ ' ;)12‬פי ַלגְוַת ְפַראנְ ִסיס ְפהִי ַמה ‪ֻ ּ /‬כל‬
‫ׁ ִשי ְענְְדהַא ַמְרסּום' (בלשון צרפתית מבינה ‪ /‬כל דבר אצלה במקומו מונח; עמ'‬
‫‪ ,4‬שורה ‪ ;)7‬ובמקום אחר בקינה העיר הדובר כי הוריה של הנערה אינם יודעים‬
‫צרפתית‪ּ' :‬בּוהַא וֻא ְמהַא ַמא יִ ְעְרפּוׁ ִשי ‪ִ /‬עׁ ְשק ּ ַב ְע ֹ ְצנַא ִאל ְתנֵין ‪ִ ּ //‬בא ְל ְפַראנְ ִסיס‬
‫ַמא יִ ְפהְמּוׁ ִשי ‪ִ /‬מ ְת'ל א ְלּ ְבהַאיִם ַמ ֹכְלּוִקין' (אביה ואמה אינם יודעים דבר ‪ /‬על‬
‫אהבתנו זה לזו ‪ //‬צרפתית אינם מבינים ‪ /‬כאילו נבראו חמורים; עמ' ‪ ,7‬שורות‬

                                                                       ‫‪.)10-9‬‬

‫‪ 	38‬על 'אלפונוגראף' ראו‪ :‬חג'אג'‪ ,‬עמ' ‪ ;276 ,261 ,252‬זוודובסקי‪,‬‬           ‫‪132‬‬
‫עמ' ‪ ,378‬מס' ‪ ;15‬הטל‪ ,‬כתבי־עת‪ ,‬עמ' ‪ .55‬הגיליון הנזכר מצוי‬
‫באוסף פנחס כהן‪ ,‬רמלה‪ ,‬ותצלומו בידי (תודתי נתונה לו על‬

                                                                   ‫כך)‪.‬‬
‫‪ 3	 9‬תודתי לרעייתי‪ ,‬צביה טובי‪ ,‬שהפנתה תשומת לבי לקינה‬
‫זו ולמלזומה הנזכרת להלן‪ ,‬ואף סייעתני בתרגום המובאות‬
‫משתי היצירות הללו‪ .‬על סוגת הקינה בספרות הערבית־‬
‫היהודית בתוניסיה במאה התשע עשרה והעשרים ראו‪ :‬טובי‬

                                               ‫וטובי‪ ,‬עמ' ‪.166–123‬‬

‫יוסף טובי ‪ /‬הספרות הערבית־היהודית החדשה בתוניסיה‬
   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139