Page 353 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 353
ת ר ג ו מ י ם ו פ י ר ו ש י ם ב ב
קודקס ד
דף ח [שמות לה:כו -לו:ה]
עמ' א
. 1חכמה טוו <+את> צמר העזים והנשיאים [לה:כז] והנש<יאים>
. 2הביאו את אבני החן ואת אבני הש ֵלמ ּות
.3לאפוד ו ַלחושן <+ואת> [לה:כח] ואת הבו�שׂ ם ואת השמן
ַ . 4למאור(ות) ולשמן המשחה ולקטורת
.5ה�שׂ רפים <+כל> [לה:כט] כל איש ואישה אשר נדבו
. 6לבותיהם אותם שיביאו לכל המלאכה אשר ציווה
. 7ה‘ שייעשה(!) על פי מצוות משה הביאו בני ישראל
ויא‘ משה [לה:ל] ואמר משה . 8נדבתם לה‘
.9לבני ישראל ְראו כבר קרא ה‘ בשם בצלאל
.10בן אורי בן חור ִמ ּמטה יהודה וימלא [לה:לא] וכבר
. 11השלים ה‘ בו הרוח הז ּכה ַבחכמה
. 12והתבונה והדעת בכל מלאכה ולחשב [לה:לב]
.13שיחשוב מחשבת האומנים שיעשה ַבזהב
.14והכסף והנחושת ובחרשת [לה:לג] ובחריטת אבני החן
ַ . 15להשלמה ובנגרות העץ שיעשה בכל
.16מלאכת האומנים ולהורת [לה:לד] וש ַיְראה ,ויורה,
.17מלאכות מל ּבו הוא ואהליאב בן אחיסמך
עמ' ב
< .1ממטה ד>ן< מלא [לה:לה] ו>כבר השלי<ם חכמת>
< .2ה>לב בהם שיעשו בכל מלאכת נגר
.3ואומן ורוקם ִבתכלת ו ָבארגמן ובתולעת השני
.4ו ַבמשי ואורג העושה בכל מלאכה אומן האומנים
’ ְל ָמא ֹור‘ > לילמצביח ” ַל ּמאור“ ( )li-l-miṣbēḥאו ” ַל ּמאורות“ (.)li-l-maṣābīḥ 5
תרגום חלופי .קז ו־חריר שניהם ”משי“ .לעניין חוסר העקיבות במינוח השוו להלן בהערה לפסוק 6
לו:כ. 7
ושמא יש להשלים <+ו>חאדק ”ואומן“ על פי המקור .אך אולי יש לתרגם בניגוד ללשון הפסוק:
”בכל מלאכת אומן האומנים“ ,ואפשר גם حاذ َق ال ِحذاق ”כמומחה באומנות“.
345