Page 549 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 549

‫ם י אי ר מק שאים ו נ לע ים ר בו י חג ‬

‫‪ .	12‬עשר‪  25 ,‬הרי מנה ו' בני ידותון וארבעה בני אסף (וארבעה עשר בני הימן)‪  25 .‬‬

                                          ‫דף יא‬

                                                                                      ‫עמ' א‬
                           ‫‏‪> 			<.>. . . . . . . . . . . . . . .<	.1‬‬
                           ‫‏‪ . .>. . . . . .<	.2‬גלעד ‪  26‬בן מכיר <			 >‬
                          ‫‪3‬‏‪<	.‬אמר ו>‌תהיינה לצלפחד בנות <‪ . . . . . . . . . .‬ומכיר>‬

                             ‫‏‪ 	.4‬לקח אשה לחפים ולשפים וש‌<ם אחותו מעכה ושם>‬
                           ‫‪5‬‏‪ 	.‬השני צלפחד ותהיינה לצלפחד בנ<‌ות‪  26 ,‬ולקח אשה‌>‬
‫‏‪ 	.6‬לחופים ולשפים והיה שם אחותו <מעכה‪( ,‬והשני צלפחד והיו לצלפחד בנות)‪,‬‬

                                                                     ‫ושם אשתו>‬
                               ‫‪7‬‏‪ 	.‬מעכה‪ :‬וילדה מעכה אשתו בן וק‌<רא אותו פרש>‪,‬‬
                    ‫‏‪ .	8‬וקרא את אחיו שרש‪ ,‬וקרא את בניו אולם ורק‌<ם‪ .‬הרי אמר>‬
                              ‫‏‪ .	9‬ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם‬
                            ‫‪ .	10‬אחיו שרש ובניו אולם ורקם‪  26 .‬ומה שאמר ותהיינה‬
                        ‫‪ .	11‬לצלפחד בנות‪ ,‬ואפשר שתיקרא אשה צלפחד ‪  26‬וייקרא‬
              ‫‪ .	12‬איש (גם כן צלפחד) כמו שבערבית ייקראו איש ואישה ’גזאל‘‪ 26 ,‬‬
           ‫‪ .	13‬ואמר אשת חצרון ֲא ִב ָּיה ‪  26‬ו‌(במקום) אחר אמר <ושם משנהו ֲא ִב ָּי>‌ה ‪ 26‬‬

                                                                                         ‫‪ 2	 58‬שם לא‪.‬‬
                                                             ‫‪ 2	 59‬עיינו שם פסוקים ג‪ ,‬ב‪ ,‬ד בהתאמה‪.‬‬
‫‪ 2	 60‬צוקר ‪ .2,89‬לפי מצב כה”י אין להכריע האם לפנינו המשך התשובה הקודמת כשהשואל שאל על‬
‫צדדים שונים של שמות פרטיים‪ ,‬כדעת צוקר‪ ,‬או האם שאל על נשים המכונות בשמות גברים‪.‬‬

                                                                                     ‫‪ 2	 61‬דה"י א ז‪:‬טו‪.‬‬
                                                                                          ‫‪ 	262‬שם טז‪.‬‬

‫‪ 2	 63‬המשיב מפרש ’ושם השני צלפחד‘ שהכוונה לאישה בשם צלפחד‪ ,‬והשוו רס”ג‪ ,‬פירוש לבראשית‬
‫(המצוטט אצל צוקר ‪ 89‬הערה ‪4 )352‬‏‪ = 93/‬‏‪ 320/1‬וכן ריב”ג‪ ,‬אצול ‪ = 21‬ריב”ג‪ ,‬שרשים ‪,14‬‬

                           ‫המביא ’שני‘ (ז‘) במקום ’שנית‘ (נ‘) בעניין ’נאדרי בכח‘ (שמות טו‪:‬ו)‪.‬‬

                                                               ‫‪ 2	 64‬غزال ”צב‌י(ה)“‪.‬‬

                                                                                        ‫‪ 2	 65‬שם ב‪:‬כד‪.‬‬
                                                                                   ‫‪ 2	 66‬שמואל א ח‪:‬ב‪.‬‬

‫‪541‬‬
   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554