Page 188 - morocco
P. 188
הגר הלל 82ו
מרוקו
על הד&ו 0העברי בסחקו
בית"דפוס רביעי נפתה בקאזאבלאנקה על"ידי יהודה רזון מאיזמיר, בתהילת שבת תרב"א מופיע בטאבגיר שבועון ביהודית-ערבית בשם
שההציא"לאור שנית בשנת תרצ"א את "תהילה לדוד" לרב דוד הסין, "קול ישראל" ,שמבהלו הוא שלמה בן היון .נראה שבן היון ה הוא גם
קובץ שירים שהופיע באמשטרדם בשנת תקפ"ז .בית"דפוס המישי המדפיס ,כי שמו המלא מופיע בהוברת בעברית ובלאדינו של משה
נפתה בעיר זו בשנת תשי"א ,על"ידי שמעון אדה,אן ומרדכי היות[...] . טולידאנו ,ר,נקראת "ירה למועדים" ושיעאהילאור בטאנגיר "בדפוס
הספרים שהודפסו בקאזאבלאנקה היו ,בדרך כלל ,מטופהים ביותר, ה,הדש של שלמה ,בן היון" בשנת תרנ"ג .אותו בן היון הדפיס בשנת
והמדפיסים התרכזו אך ורק בהוצאתן■לאור של יצירות רבנים מקומיים. תרס"ה ,את הספר "גבעת שאול" ©פירוש על המש מגילות® לרי שאול
במראכש פותה אפרים לכסלסי בשנת תרפ" א בית■דפוס עברי, בן דוד נהמיאש .ספר זה ,נהשב בטעות לספר ה,עברי ה־אשון שיצא
ולבקשת היים עטר וידידיו הוא מוציא"לאור מבית מלאכתו את "שיר
ידידות" ©קובץשירים® .ספר זה יצא בצורת הוברות בהמשכים .ההדפסה לאור בטאנגיר[...] .
בינונית ביותר והעימוד אף הוא איננו מהוקצע; על"כן נותר נסיון זה בקאזאבלאנקה הצטרפו משה ,בן שמעון עמאר ואדם בשם אל באז
בבהינת נסיון בודד שהצטמצם בהיבור אהד .בשנת תרפ"ה פתה שלמה לשותפות ,כדי להקים בעיר זו את בית■הדפוס העברי הראשון במארוקו
האדידא בית■דפוס עברי במוגאדור ,והוציא"לאור ספר אהד בשם "ספר הקולוניאלית .ספרם הראשון הופיע בשנת תרע"ט .היתה זו הוברת
בן מאיר" ,תרגום לערבית■יהודית מארוקאית של ההגדה של פסה. של האגודה הפילאנטרופית "מגן דוד" ,שנוסדה בקאזאבלאנקה על■
ידי יעקב בן מכילוף לכירייף בשנת תרע"ז .הוברת זו ,אשר כללה את
נסיונו של האדידא לא נשנה., טעמי הדת בעברית וביהודית■ערבית מארוקאית ,נקראה ,בשם "המד
בשנתתרצ"א ,כלומר 400שנהלאה־ הנסיון של גולי ליסבון בפאס, בהורים" .בשנת תרפ"ט פתה מסעוד בן מרדכי אדה,אן בית■דפוס נוסף
התהדש הדפוס בעיר זו ועמרם הזאן ומסעוד שרביט פותהים בית■ בקאזאבלאנקה ,והוציא לאור את "תועפות רא" ם" ,שו" ת לרב רפאל
דפוס ה,עתיד לפעול עד שנת תשיך .הספר הראשון שיצא מתהת ידם אלנקאווא .באותה ,שנה ,פתהו ה,אהים אלבאז בית■דפוס משלהם בעיר
זו וספרם הראשון שיצא לאור היה "ויאמר שמואל" ©פירושים על
הוא "הוק ומשפט" ©שו" ת על הושן"משפט® לרי היים טולידאנו.
בשנת תרצ"ט נפתה בית■דפוס עברי נוסף במגרב; הוא הוקם התלמוד® לרב שמואל אלבאז.
במכנאס בידי האהים פנהס ויצהק צאייגי ,שלמדו את מלאכת הדפוס
אצל אדם בשם בואזיז ,מדפיס ממוצאאלגיירי .ההיבור העברי הראשון
שהדפיסו הוא "תורות אמת" ,פירושים ל"שולהן ערוך" ,מאת הרב
רפאל בירדוגו ממכנאס .הן בפאס ה,ן במכנאס מצטיינת ההוצאה■לאור
העברית בטיפוה רב ,וניכר בה השכלול שהושג בענף הדפוס בכללותו.
ולבסוף ,משה הלואה פותה בעיר וגידא בשנת תשי"א בית■דפוס
עברי ,האחרון כנראה בכל המגרב .מביתדפוס צנוע זה יצאה באותה
שנה ,הוברת בעברית ובצרפתית בשם "נוסה פיוט מי כמוך"[...] .
במשך מאה,שנה ,פעלו ב■ 14ערים בצפון אפריקה - ,שלוש בתוניסי"ה
ארבע באלגייריה ושבע במארוקו -למעלה ,משלושים בתי"דפוס
עבריים ,שהוציאו"לאור כמות עצומה ,של ספרים ,הוברות ,עיתונים,
קונטרסים ,סיפורים ושירים בעברית ובערבית■יהודית מתוניס ,מאלגייר
וממארוקו .בעלי"מלאכה ופועלי דפוס זכו להציל מן השיכהה מאות
כתביביד; בזאת לא זו בלבד שאפשרו את הנהלתה של הכמת הרבנים
המקומיים מדור לדור ,אלא אף זו שפובליציסטים ,מהברי שירים
ומתרגמים ירהיבו אופקיהם של ההמונים הצמאים לדעת.
עם ההתפתהות המהירה שזוכה לה התר בות הצרפתית בקר ב ההמונים,
תופסת ה,אות הלאטינית את מקומה ,של האות העברית .במהרה הופכת
העברית לנהלתו של קומץ משכילים ,והשפה ר,ערבית■יר,ודית אינה
עומדת בתהרות מול נהשולי השפה הצרפתית ,ההופכת באופן בולטת
ללשון האינטלקטואלית בקרב יהודי המגרב.
א' הטל",על הדפוס העברי במגרב" ,מ מזר ח וממערב ב)980ו( ,עמ'
25ו29-ו)בהשמטות(.