Page 115 - PWK
P. 115
n inêpiytu< zKya ivSpò< Éaste c ya,
sa mayetINÔjaladaE laeka> s<àitpeidre. 141.
na nirüpayituà çakyä vispañöaà bhäsate ca yä |
sä mäyeténdrajälädau lokäù sampratipedire || 141||
inêpiytum! = to define; n zKya = impossible; ivSpòm! = clearly; Éaste = seen; c = and; ya =
which; sa = that; maya #it = as Maya; #NÔjaladaE = in case of magic etc.; laeka> = people;
s<àitpeidre = understand.
141. People understand Maya as that which is clearly seen and yet is impossible to define, just as in
the case of magic etc.
Spò< Éait jg½edmzKy< tiÚêp[m!,
mayamy< jgÄSmadI]Svap]patt>. 142.
spañöaà bhäti jagaccedamaçakyaà tannirüpaëam |
mäyämayaà jagattasmädékñasväpakñapätataù || 142||
Spòm! = clearly; Éait = seen; jgt! c = world; #dm! = this; AzKym! = impossible; tt! inêp[m! =
to define; mayamym! = product of Maya; jgt! = world; tSmat! = therefore; $]Sv = regard;
Ap]patt> = be impartial.
142. This world is clearly seen, but it is impossible to define. Therefore, be impartial, and regard the
world as nothing but a delusion, a product of Maya.
inêpiytumarBxe iniolErip pi{ftE>,
A}an< purtSte;a< Éait k]asu kasuict!. 143.
nirüpayitumärabdhe nikhilairapi paëòitaiù |
ajïänaà puratasteñäà bhäti kakñäsu käsucit || 143||
inêpiytum! AarBxe = when they start to define; iniolE> = by all; Aip = even; pi{ftE> = by wise;
A}anm! = ignorance; te;a< purt> Éait = confronts them; k]asu = stages; kasuict! = at some.
143. Even when all the wise people (in the world) start to define (the nature of this world), at some
stage ignorance confronts them.
114
Sandeepany Sadhanalaya