Page 74 - Workwear Katalog deutsch / englisch / französisch
P. 74

PASSFORM - MATERIALIEN - DETAILS



       FÜR EINEN PERFEKTEN AUFTRITT




       FIT, MATERIALS AND DETAILS FOR EXCELLENT PERFORMANCE.

       PORTABILITÉ, MATÉRIAUX ET DÉTAILS POUR DES PERFORMANCES D’EXCELLENCE.


                          VERSCHLEISSFESTIGKEIT           WEAR RESISTANCE                 RESISTANCE A L’USURE
                          Materialien,  die  einer  längeren  Einwirkung   Materials able to resist prolonged exposure   Matériaux et accessories en mesure
                          von   Staub,   Abrieb   und   Waschen   to dust, abrasion and washing. Reinforced   de resister à l’exposition prolongèe à la
                          widerstehen können. Verstärkte Nähte und   seams and protective applications.  poussuère, aux frottements et aux lavages.
                          Schutzapplikationen





                          ELASTIZITÄT                     ELASTICITY                      ELASTICITÉ
                          Technische   Stoffe   unterliegen   einer   Technical fabrics subject to particular   Tissus techniques soumis à un traitement
                          besonderen   Verarbeitung,   garantieren   processing,  guarantee  elasticity  and  high   particulier, garantissent l'élasticité et le
                          Elastizität und hohen Komfort.  comfort.                        confort.






                          WÄRMEDÄMMUNG                    THERMAL INSULATION              ISOLATION THERMIQUE
                          Hergestellt aus Materialien mit hoher Isolierkraft,   Made with materials with high insulating   Construit avec des matériauxà haute pouvoir
                          komprimierbar,  um  das  Volumen  zu  reduzieren   power, compressible to reduce volume and   isolant, compressibles pour réduir l’encom-
                          und  Bewegungsblockaden  zu  vermeiden.
                          Aufmerksamkeit auf die Details: gepolsterter Hals   avoid hindering movement. Attention to the   brement et éviter de limiter les mouvements.
                          oder  Kapuze,  Fleece-Futter,  Klappe  unter  dem   details : padded neck or hood, fleece lining,   Attention aux details : col ou capuche mate-
                          zentralen Reißverschluss, Kordelzug-Justierungen.  flap under he central zipper, drawstring ad-  lassés, doublures en polaire, rabat sous les
                                                          justments.                      zip centrales, réglage à coulisse.



                          WASSERDICHT                     WATER RESISTANT                 RÉSISTANT À L'EAU
                          Wasserdichte  und  atmungsaktive  Beschichtung   Waterproof and breathable coating on the   Enduction ou bande à revers impermeable
                          auf der Rückseite und externe "wasserabweisende"   reverse side and external “water repellent”   et transpirante et finissage “water re-
                          Beschichtung.  Kleidungsstücke  mit  verstellbaren
                          Kapuze  und  Manschetten,  wasserdichtem   coating. Garments with adjustable hood   pellent” extérieur. Vêtements avec capuche
                          Reißverschluss,  Klappen,  Nähte  mit  Klebeband   and cuffs, waterproof zipper, flaps, seams   e poignets réglables, fermetures imper-
                          abgedeckt.                      covered by tape.                méables, rabats, coutures recouvertes
                                                                                          d’une bamde sur le reverse.



                          Winddicht                       WIND RESISTANCE                 VENT RESISTANCE
                          Stoffe mit hoher Dichte gegen Windeinwirkung, oft   High density fabrics to fight wind pene-  Haute densité des files pour combattre la
                          kombiniert mit einer Schutzschicht. Kleidungsstücke   tration, often combined  with a  protective   pénétration du vent, souvent assortie de
                          mit verstellbarer Kapuze und Manschetten, hohem   coating. Garments with adjustable hood   l’application d’une  enduction.   Vêtements
                          Kragen und Verstellmöglichkeit und Unterseite.  and cuffs, high collar and adjustment ad   avec capuche e poignets réglables, col
                                                          bottom.                         montant, réglage de l’ourlet au bas.



                          ATMUNGSAKTIVITÄT                BREATHABILITY                   TRANSPIRABILITE
                          Das  Kleidungsstück,  das  in  Kontakt  mit  der  Haut   The garment worn in contact with the skin   Les sous-vêtements (Underwear) sont
                          (Unterwäsche) getragen wird, ist die Grundlage des   (underwear) is the foundation of the layered   la  base du  système de  l’habillement par
                          Schichtkleidungssystems, von dem die nach außen   clothing system, on which the outward   couches dont dépend l’efficacité de la
                          gerichtete  Übertragungseffizienz  des  durch   transmission efficiency of the vapour gen-  transmission de la vapeur produite par
                          Schwitzen  erzeugten  Dampfes  abhängt,  was  das   erated by perspiration depends, limiting   la transpiration vers l’extérieur, limitant
                          Gefühl  von  Feuchtigkeit  und  Kondensation  in  der   the feeling of dampness and condensation   la sensation d’humidité sur le corps et la
                          Kleidung begrenzt               inside clothing.                condensation à l’intérieur des vêtements.











       74 // Kapriol workwear
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79