Page 74 - Workwear Katalog deutsch / englisch / französisch
P. 74
PASSFORM - MATERIALIEN - DETAILS
FÜR EINEN PERFEKTEN AUFTRITT
FIT, MATERIALS AND DETAILS FOR EXCELLENT PERFORMANCE.
PORTABILITÉ, MATÉRIAUX ET DÉTAILS POUR DES PERFORMANCES D’EXCELLENCE.
VERSCHLEISSFESTIGKEIT WEAR RESISTANCE RESISTANCE A L’USURE
Materialien, die einer längeren Einwirkung Materials able to resist prolonged exposure Matériaux et accessories en mesure
von Staub, Abrieb und Waschen to dust, abrasion and washing. Reinforced de resister à l’exposition prolongèe à la
widerstehen können. Verstärkte Nähte und seams and protective applications. poussuère, aux frottements et aux lavages.
Schutzapplikationen
ELASTIZITÄT ELASTICITY ELASTICITÉ
Technische Stoffe unterliegen einer Technical fabrics subject to particular Tissus techniques soumis à un traitement
besonderen Verarbeitung, garantieren processing, guarantee elasticity and high particulier, garantissent l'élasticité et le
Elastizität und hohen Komfort. comfort. confort.
WÄRMEDÄMMUNG THERMAL INSULATION ISOLATION THERMIQUE
Hergestellt aus Materialien mit hoher Isolierkraft, Made with materials with high insulating Construit avec des matériauxà haute pouvoir
komprimierbar, um das Volumen zu reduzieren power, compressible to reduce volume and isolant, compressibles pour réduir l’encom-
und Bewegungsblockaden zu vermeiden.
Aufmerksamkeit auf die Details: gepolsterter Hals avoid hindering movement. Attention to the brement et éviter de limiter les mouvements.
oder Kapuze, Fleece-Futter, Klappe unter dem details : padded neck or hood, fleece lining, Attention aux details : col ou capuche mate-
zentralen Reißverschluss, Kordelzug-Justierungen. flap under he central zipper, drawstring ad- lassés, doublures en polaire, rabat sous les
justments. zip centrales, réglage à coulisse.
WASSERDICHT WATER RESISTANT RÉSISTANT À L'EAU
Wasserdichte und atmungsaktive Beschichtung Waterproof and breathable coating on the Enduction ou bande à revers impermeable
auf der Rückseite und externe "wasserabweisende" reverse side and external “water repellent” et transpirante et finissage “water re-
Beschichtung. Kleidungsstücke mit verstellbaren
Kapuze und Manschetten, wasserdichtem coating. Garments with adjustable hood pellent” extérieur. Vêtements avec capuche
Reißverschluss, Klappen, Nähte mit Klebeband and cuffs, waterproof zipper, flaps, seams e poignets réglables, fermetures imper-
abgedeckt. covered by tape. méables, rabats, coutures recouvertes
d’une bamde sur le reverse.
Winddicht WIND RESISTANCE VENT RESISTANCE
Stoffe mit hoher Dichte gegen Windeinwirkung, oft High density fabrics to fight wind pene- Haute densité des files pour combattre la
kombiniert mit einer Schutzschicht. Kleidungsstücke tration, often combined with a protective pénétration du vent, souvent assortie de
mit verstellbarer Kapuze und Manschetten, hohem coating. Garments with adjustable hood l’application d’une enduction. Vêtements
Kragen und Verstellmöglichkeit und Unterseite. and cuffs, high collar and adjustment ad avec capuche e poignets réglables, col
bottom. montant, réglage de l’ourlet au bas.
ATMUNGSAKTIVITÄT BREATHABILITY TRANSPIRABILITE
Das Kleidungsstück, das in Kontakt mit der Haut The garment worn in contact with the skin Les sous-vêtements (Underwear) sont
(Unterwäsche) getragen wird, ist die Grundlage des (underwear) is the foundation of the layered la base du système de l’habillement par
Schichtkleidungssystems, von dem die nach außen clothing system, on which the outward couches dont dépend l’efficacité de la
gerichtete Übertragungseffizienz des durch transmission efficiency of the vapour gen- transmission de la vapeur produite par
Schwitzen erzeugten Dampfes abhängt, was das erated by perspiration depends, limiting la transpiration vers l’extérieur, limitant
Gefühl von Feuchtigkeit und Kondensation in der the feeling of dampness and condensation la sensation d’humidité sur le corps et la
Kleidung begrenzt inside clothing. condensation à l’intérieur des vêtements.
74 // Kapriol workwear