Page 122 - annual report 2021 nwrc
P. 122

สำำ�นัักง�นัทรััพย�กรันัำ��แห่่งช�ติิ


       ในัฐ�นัะฝ่่�ยเลข�นัุก�รั กนัช.


       The Office of the National Water Resources as the secretary of the NWRC



                                          ื
            ำ
                              �
                      ั
                              ำ
                                  ่
           สำ�นักง�นัทรัพย�กรันั�แห่งช�ติ ห่รัอ สำทนัช.      The Office of the National Water Resources,
                                       ิ
              ั
         ็
            ่
                                                 ้
                                                 �
                                                ั
                                                �
                             ั
                   �
       เป็นัห่นัวยง�นัทรัฐบ�ลคณะรักษ�คว�มสำงบแห่งช�ติ ติงขึ้นั  or ONWR, is an agency under the National Council
                                          ่
                                              ิ
                    ั
                   ่
             �
                                   ุ
                �
           ำ
                ่
                                                ้
                            ั
                               �
                          �
       ติ�มค�สำังท 46/2560 เมือวนัท 25 ติล�คม 2560 ให่เป็็นั  for Peace and Order that was established by order
                               ่
                        �
                          ้
                          �
                                                   ่
                  ้
                                     ั
                                            ั
       ห่นัวยกล�งด้�นันั�ทขึ้นัติรังติอสำ�นักนั�ยกรัฐมนัติรั  46/2560 on 25 October 2017 to be the central water
                      �
                      ำ
                                ่
          ่
                                  ำ
                        ่
           ำ
                                 �
                                 ำ
                ู
       เพอก�กบ ด้แล บรัห่�รัทรัพย�กรันั�ขึ้องป็รัะเทศ มบทบ�ท  unit that reports directly to the Prime Minister’s Office
         �
                     ิ
             ั
                          ั
                                             ่
         ื
                                     ิ
                                                  �
              ั
                                           ั
            ่
                                                  ำ
         ้
            �
       ห่นั�ทห่ลกในัก�รัเสำนัอนัโยบ�ยก�รับรัห่�รัทรัพย�กรันั�  in charge of supervising and managing the country’s
                                              ั
       ขึ้องป็รัะเทศ ก�รัขึ้ับเคลอนัแผนัแม่บทก�รับรัิห่�รัจัด้ก�รั  water resources. It plays a major role in formulating
                          �
                          ื
         ั
                �
                                                  �
                                                ำ
                                                  ั
                       ี
       ทรัพย�กรันั� 20 ป็ (พ.ศ. 2561 – 2580) และค�สำง  the country’s water resource management policy
                ำ
       ท 2/2561 ลงวนัท 22 มกรั�คม 2561 ให่้เลขึ้�ธิิก�รั  and driving the 20-Year Master Plan on Water Resources
        ่
        �
                    ั
                       �
                       ่
                             ่
                          �
       สำ�นักง�นัทรัพย�กรันั�แห่งช�ติ เป็นักรัรัมก�รัและ  Management, B.E. 2561 - 2580 (2018 - 2037). And
                                     ็
                  ั
                                  ิ
          ั
        ำ
                          ำ
                                      �
       เลขึ้�นัก�รัคณะกรัรัมก�รัทรัพย�กรันั�แห่งช�ติ และ  according to Order No. 2/2018, dated 22 January
                                      ำ
            ุ
                               ั
                                          ่
                                              ิ
                                              ำ
              ั
                   ิ
       พรัะรั�ชบญญติทรัพย�กรันั� พ.ศ. 2561 ม�ติรั� 23 ก�ห่นัด้  2018, stated that the Secretary-General of the Office
                     ั
                           ำ
                           �
                 ั
                                        ่
         ้
                                  ำ
                                      ้
                                        �
       ให่สำำ�นัักง�นัทรััพย�กรันั�แห่่งช�ติิท�ห่นั�ทเป็็นัสำำ�นัักง�นั  of the National Water Resources serves as a member
                          �
                          ำ
                                  �
                                  ่
                            ้
                                            ั
                                       ำ
            ุ
       เลขึ้�นัก�รัขึ้อง กนัช. โด้ยให่ม่ห่นั�ทและอ�นั�จัด้งติอไป็นั่  and secretary of the National Water Resources
                                ้
                                                   �
                                              ่
                                                      Committee, and Section 23 of the Water Resources
                                                      Act, B.E. 2561 (2018), states that the Office of the
                                                      National Water Resources serves as the NWRC’s
                                                      secretariat, with the following duties and authorities:
         1      รัับผิิดชอบงานธุุรัการัของ กนช. และคณะอนกรัรัมการั
                                             ุ
                Responsible for the administrative work of the NWRC and the Subcommittees;
                                          �
                  �
                                                           ิ
                                                         ำ
                                                    ิ
         2      กลันกรัองและเสนอความเห็็นต่่อ กนช. เพื่่อปรัะกอบการัพื่จารัณาดาเนนการัต่ามมาต่รัา 17 (1) (2) (3) และมาต่รัา 24
                Screening and submitting comments to the NWRC for consideration and implementation under Sections 17
                (1) (2) (3) and Section 24;
         3     จดทำำาผิงนาเสนอ กนช. เพื่่อพื่จารัณาให็ความเห็็นชอบต่ามมาต่รัา 17 (5)
                                  ิ
                    ั
                      ำ
                ั
                                �
                      �
                                         ้
               Prepare a waterway plan for submission to the NWRC for consideration and approval under Section 17 (5);
                                                                          �
                                                                          ิ
                                                                                  ่
                                                ่
                                           ุ
                                           ่
                                                        ั
                                                                    ่
                                                            ์
                           ิ
                                                                       ้
                               ั
                        ำ
                                                                                     ่
                                                                                           �
               ปรัะสานการัดาเนนงานกบคณะกรัรัมการัลมนา ห็นวยงานของรัฐ องคกรัปกครัองสวนทำองถิ่น และภาคสวนต่าง ๆ ทำเกยวของ
                                                                                           ่
                                                                                              ้
                                             ำ
                                             �
                                                                                          �
                                                                                          ่
         4     เพื่่อปฏิิบต่การัต่ามพื่รัะรัาชบญญต่น่ �
                      ิ
                                  ั
                 �
                     ั
                                     ั
                                      ิ
               Coordinate the implementation of this Act with the River Basin Committee, government agencies, local
               government organizations, and related sectors;
                                                                             ์
                                                                                     ิ
                                                                                  ำ
                                                                       �
                                ู
                                                  ิ
                                           ์
                                            ิ
                                             ั
                              ้
                                                     ิ
                                                   �
                                      ิ
                        ั
         5     รัวบรัวมและจดเต่รั่ยมขอมล ศึึกษา วเครัาะห็ วจย และรัเรัิมกจกรัรัมห็รั่อโครังการัใด ๆ เพื่่อปรัะโยชนในการัดาเนนงานของ กนช.
               Collect and prepare data, conduct studies, analyze, research, and initiate any activities or projects in the interest
               of the NWRC’s operation;
     120   รายงานการดำาเนินงาน ประจำาปี 2564
           คณะกรรมการทรัพยากรน้ำาแห่งชาติ (กนช.)
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127