Page 108 - Winners Catalog 102
P. 108
* מגבית לעזרת רבי משה ב״ר יהודה מהעיר יאנינא שנשדד כל רכושו, “אשר נהפכה כמו רגע מחמתן של גוים אשר שללו ובזזו אותם ונשארו ערום ועריה וידל ישראל מאד״. [4] מכתבים, בחתימת רבנים מסלוניקי,
בלגרד, אנקונה וליוורנו. תקפ״ג [1823].
* פניה מאת רבני ליוורנו לרב רפאל מילדולנרו בעניין תרומה באמצעות השד״ר רבי דוד עטיאס לצורך פדיון שבויים של יהודי מקנאס. עברית ואיטלקית. ליוורנו, תקפ״ג [1823].
* “מצוה רבה זו פדיון שבויים״, [10] קול קורא מאת רבני ליוורנו שבאיטליה ורבנים ממספר מדינות נוספות מדינות לסיוע לתרום לכסף הפדויים שאוסף השד״ר רבי דוד עטיאס. “ועתה ישראל... אל נא תאמצו את לבבכם מאחיכם השרוים בצער ובצרה נתונים נתונים סגורים וקשורים בכבלי עני וברזל. חושו וחוסו נא על נפשות אביונים נקיים ומיד רשעים הצילו מטים להרג...״. שמות החתומים על הכרוז: רבי שלמה ב״ר דוד חיים מלאך, רבי עמרם עמאר, רבי מרדכי נסים, רבי מתתיה הלוי בן משה זכות, רבי אברהם די קולוניא, רבי זעליגמן מיכאל ורבי עמנואל דייטיץ. מקנאס במרוקו, תקפ״ד [1824]. עברית,
הולנדית וצרפתית.
* פניה מאת רבי מיכאל עלון לסייע בהדפסת ספריו זבח תודה ומענה לשון. “... ובעוה״ר כלתה פרוטה מן הכיס ובאתי עד כיס״י ואין עוזר לי, ונשארתי פגום יוצא בגרעון כסף וההוצאה מרובה...״. [ליוורנו],
תקפ״ז [1827].
* חלקים מנאומו של מר סבתו גראזואדו טרבס מוורסאלי מערב יום ה- 18.06.1833, טריאסטה, 1833. איטלקית עם ציטוטי פסוקים בעברית.
* נאום הלוויה, שקראו בהלוויה המלכותית של הוד מלכותו המלך פראנסיסקו הראשון, בני ישראל מפדובה. הנאום הגדול מתאריך 25 במרץ 1835, על ידי לליו דלה טורה. איטלקית. פדובה, 1835.
* דרשה על חינוכה של האישה, נאמרה ב 25.6.1842 בפדואה, מאת דוד גראזיאדיאו ויטרבי, תלמידו של שד״ל. איטלקית. מסמך היסטורי הנוגע המתייחס בהרחבה לשאלת השכלת האשה היהודיה בעת
החדשה. פדואה, 1842.
* מזכרת יש״ר, עם הקדשה בכתב יד המחבר על מעטפת ספרו “לכבוד המשכיל והנבון הר״ר אהרן לוצאטו יצ״ו״, מאת רבי יצחק שמואל רגיו, וינה, 1849.
* עקרונות יסודי השפה העברית מאת אברהם חביב. ספר לימוד להוראת העברית, מרמת הכרת האותיות, הניקוד וקריאת הברות, ועד לקריאת פסוקים, תפילות וברכות. עברית עם הוראות, הסברים ותרגום חלקי
באיטלקית. ליוורנו, [שנות ה 50 של המאה ה 19 בערך].
Consacrzione del nuovo tempio Israelitico in Metz nel * 1851 Giorno 30 Afosto, אוסף נאומי רבני פריז, מץ ודיז׳ון לחנוכת בית הכנסת החדש במץ ב 30.8.1850, מתורגם מצרפתית ע״י .S. R Gentilli, חוברת לציון אירוע משמעותי ליהודי צרפת, מתורגמת לאיטלקית, עם שילוב פסוקים בעברית. לא נמצא בספריה הלאומית.
טריאסט, 1851.
* סדר תחנונים כפי מה שנהגו ק״ק אשכנזים לאומרם אחר תפילת המנחה בחודש אלול ובימים שבין ר״ה ליה״כ. איטלקית ועברית, עמוד מול עמוד. גוריציה, תרי״ב [1852].
* [2] קבצי שירה, “שירה ורננה״ [הקדמה ושני שירים] ו״שירה וזמרה״ [שיר בי״א בתים], מאת רפאל חיים בן מצליח ומשה עזיאל, לרגל בוא רבי דוד יעקב מארוני לכהן כרבה של פירנצה. פירנצה, תרכ״א 1860.
* הודעה דרמטית לציבור קוראי כתב העת La Redazione del Corriere Israelitico, על פטירתו של שמואל דוד לוצאטו [שד״ל], ראש בית המדרשה לרבנים בפדובה. טריאסטה. 01.10.1865 [י״א
תשרי תרכ״ו].
126 אוסף ייחודי של פריטי דפוס נדירים מאיטליה
[35]. המאות 19-17
מקבץ מרשים של מסמכים הקשורים ליהדות איטליה, שירים, כרוזים והודעות, תפילות, תקנות הקהילות ומסמכים משפטיים. המאות 19-17.
* החלטות היועץ המשפטי המהולל D. Dvcis Mvtinae בעניין היהודים במודנה ומעמדם, כולל שערים נפרדים להחלטות משנת 1631, ופרסום נוסף ללא שער נפרד משנת 1635.
* “היום הזה יום בשורה...״, שיר לחבורת משמרת הבקר והערב. מנטובה, [תע״ה 1715], שיר לכבוד 13 שנה להקמת חבורת משמרת הבקר והערב במנטובה. מנטובה, [תע״ה 1715]. [1] דף נייר מודפס.
* חוק מאת הוד מעלתו... גיאובאני כריסטופורו זופינדיר. לא נמצא בספריה הלאומית. לטינית. טורינו, 1728.
* סדרי הקהל ונוסח חרם חמור לעובר עליהם, מאת מנשה יהושע ב״ר יהודה מצליח פאדוו״ה, משה ב״ר צבי הירש ליפון ובהסכמת אברהם חי ב״ר נתנאל גראציאנו. הסדרים באיטלקית והחרם בעברית. לא נמצא
בספריה הלאומית. מודינה, 1748.
* “אליכם אישים אקרא ראש אמות, אהבי האמת השלום והחכמות...״, קול קורא להירשם לקניית הספר “ליקוטי זמרה״, מאת רבי אברהם יצחק קאשטילו זצ״ל. עברית ואיטלקית. סוף המאה ה 18.
* לתופשי התורה אוהביה ותומכיה שלום והערה, קול קורא להתחייב לרכישת ספרים בהוצאת ישראל בנימין באסאן (1701-1790), איש ריגייו. [וינציה, המאה ה 18]. אינו נמצא בספריה הלאומית.
* “מן המודעית ולחוש מודעת זאת בכל האר״ש״, בקשת סיוע למו״ל, יעקב ברוך, המוציא לאור את הספר שער החשק מכתביו של רבי יוחנן אילימן, [ליוורנו, תק״ן 1790 בערך]. אינו נמצא בספריה הלאומית.
* מחירון משניות בהוצאת רבי יעקב נוניס ואיס ורבי רפאל מילדולה, תקנ״א [1791].
* תוכניות הרגולציה הכלכלית והאזרחית של יהודי מודנה, העומדות לעיון הכלל למשך 6 שנים כל אחד באותו במשך שש שנים מתאריך א׳ בניסן תקנ״ו, 09.04.1796.
*Irogetto di sacra ed utile confraternita, תודה לגבירים התומכים בלימוד התורה והחכמה של הכותב המתכוון להפיץ את תורתו “לחזק ידים רפות וברכים כושלות לאמץ״, מאת פח״ז, Z.V.P., ליוורנו, תקנ״ו [1796]. המסמך הוכן הוכן למילוי שם התורם. בתוספת בשפה האיטלקית מוזכר פרויקט הספרייה הציבורית היהודית החדשה המתוכננת להיבנות בליוורנו לאחר קבלת האישורים. לא נמצא
בספריה הלאומית.
* קונטרס אנטישמי באיטלקית.Gli Ebrei smascherati dissertazione postuma dell׳A. G. B. B. מסמך היסטוריה אנטישמי, פיררה, 1799. איטלקית. נדיר.
* Manifesto - הודעה על פרויקט לזכרו של רבי יעקב נוניס ואיס, בראשות תלמידו הקרוב רבי אברהם בנדטו פיפרנו. איטליה, תחילת המאה ה 19.
* ספר העוסק בדיונים והחלטות של “הסנהדרין הגדולה״ שהתכנסה בפריז ב1806, חלק שני, [מילנו], 1807. איטלקית. הספר מתעד את פעילות של ה״סנהדרין״ שכינס נפוליאון, ואת הפצת דברה באיטליה.
על הספר מופיע החותמת של סגן הרב בליוורנו.
* “מיתה עזה! אהה! כי תתמרי...״, קינה ב-15 בתים על מות רבי ישמעאל הכהן רבה של מודינא, מאת אברהם גור אריה הכהן, [איטליה], תקע״א 1811.
106