Page 51 - DIVA_2_2021
P. 51

tombé aussi par hasard – dans la librairie d’un  Le troisième volet de votre livre
               village – sur un livre analysant l’histoire de ce  est donc une pièce de théâtre.
               « licencié de verre », un homme transformé en  Oui,  et  je  me  suis  bien  amusé,
               verre…                                 utilisant  presque  tous  les
                                                      personnages  de  la  nouvelle  à
               Vous nous intriguez : qui est donc cet homme  qui  j’ai  essayé  de  donner  vie.
               de verre ?                             On  retrouvera  entre  autres,  à
               Il s’agit du héros malheureux d’une Nouvelle  côté  de  Thomas,  un  étudiant,
               exemplaire  de  Cervantès,  Thomas,  qui,  le  capitaine,  le  curé,  ou  une
               empoisonné  par  un  philtre  d’amour,  se  entremetteuse. J’ai introduit des
               retrouve  transformé  en  verre  et  a  peur  sans  marionnettes  qui  permettent
               cesse de se briser. Cette transformation le rend  d’accéler  l’action  en  la  rendant
               à la fois fou et sage. Devenu une curiosité, il  plus  carnavalesque  (et  d’éviter
               répond  à  toutes  les  questions  qu’on  lui  pose  ainsi d’ajouter des comédiens…). Il y a aussi,
               et  ses  réponses  sont  autant  d’énigmes  et  de  comme à l’époque de Cervantès, un intermède
               paraboles. Mais je ne veux pas tout dévoiler,  pour que les spectateurs ne s’ennuient pas !
               car  le  lecteur  aura  le  plaisir  de  découvrir  le
               texte  original  intégral  dans  sa  traduction  Et vous ajoutez encore un psychanalyste !

               française de 1928 par Jean Cassou.     En  effet.  C’était  presque  inévitable.  D’abord,
                                                      il  fallait  une  touche  contemporaine,  et  puis
               Ce livre est donc une réédition ?      Thomas, l’homme de verre, est véritablement
               Pas seulement ; il s’agit d’un livre gigogne ou  un cas. Il faut dire que Cervantès s’est toujours
               d’un triptyque si vous préférez. Il se compose  passionné  pour  ce  que  nous  appelons
               en effet d’un essai personnel suivi de la nouvelle  aujourd’hui  la  psychiatrie,  à  l’époque  la  folie.
               de Cervantès, et enfin d’une pièce de théâtre  On  peut  même  parler  d’un  précurseur.  Il
               que  cette  nouvelle  m’a  inspiré.  Mon  essai  a  suffit de penser à Don Quichotte qui prend les
               pour  ambition  d’analyser  cette  mystérieuse  moulins pour des géants, les auberges pour des
               nouvelle  grâce  à  un  éclairage  sur  le  Siècle  châteaux et les paysannes pour des princesses.
 Interview de   d’Or espagnol (XVI-XVIIe siècle) et la vie et  Mon inspiration pour cette pièce m’est venue
 Jean-Michel Wissmer   l’œuvre de Cervantès. Éclairage qui m’a semblé  d’ailleurs à El Toboso, le village de Dulcinée,
               nécessaire afin de mieux saisir les enjeux d’un  l’amante rêvée de Don Quichotte. Or Dulcinée a
 à propos de son livre  texte qui peut sembler parfois byzantin pour  véritablement existé et ce n’était pas une pauvre
               le  lecteur  moderne.  Cette  nouvelle  est  aussi  paysanne  malodorante,  mais  une  aristocrate.
 Variations autour du Licencié de Verre de Cervantès  Photo: Karine Bauzin  un  voyage  à  travers  l’Empire  espagnol  qui  Quand la réalité rejoint la fiction.
               couvrait un territoire gigantesque et sur lequel,
               selon  l’expression  consacrée,  le  soleil  ne  se  Comment expliquer cet intérêt de Cervantès
               couchait jamais. Avec Cervantès, on voyage en  pour la folie ?
 Si  le Don  Quichotte  de  Cervantès  fait  partie  Quichotte. A l’origine de ce nouveau livre, il y   Espagne bien sûr, mais aussi dans les Flandres,  Cervantès  a  connu  la  prison  (pour  mauvaise
 de la littérature universelle et de la mémoire  a une rencontre entre Sor Juana et Cervantès.   en  Italie,  sans  oublier  le  monde  arabe  que  gestion de la récolte d’impôts), le bagne, la guerre
 collective, il n’en est pas de même d’une autre  Cette  rencontre  a  eu  lieu  sur  la  route  des   l’auteur connaissait bien pour avoir été captif  (il a perdu sa main gauche à la bataille de Lépante),
 œuvre  de  l’auteur  espagnol,  Le  Licencié  de  moulins à vent du héros cervantin. La bonne   pendant  cinq  ans  et  demi  au  bagne  d’Alger.  sans parler de ses espoirs déçus (un poste refusé
 verre, une étrange et fascinante nouvelle que  fortune a voulu que l’on joue en 2018 ma pièce   L’empoisonneuse de Thomas est d’ailleurs une  aux Amériques). Il y a de quoi devenir fou…C’est
 nous fait découvrir Jean-Michel Wissmer.  Songe d’une soeur (Sueño de Monja, rebaptisée   Morisque. Impossible de comprendre l’Espagne  un homme blessé dont le don d’observation est
 Yo,  la  peor  de  todas  par  les  organisateurs),   sans revenir à ses influences juives et arabes (le  extraordinaire. Il a certainement visité des asiles
 Jean-Michel  Wissmer,  vous  êtes  hispaniste  inspirée par la vie et l’œuvre de Sor Juana, au   flamenco est peut-être le meilleur exemple de  de  fous  (l’Espagne  a  été  pionnière  dans  leur
 et  avez  consacré  de  nombreuses  études  à  la  festival d’Almagro, une bourgade historique au   cette rencontre culturelle). Le Licencié de verre  établissement)  où  il  aura  peut-être  rencontré
 poétesse baroque mexicaine Sor Juana Inés de  cœur des déserts de la Mancha et qui conserve   comme  Don  Quichotte  parle  d’une  Espagne  des… « hommes en verre ».                               • •
 la Cruz (dont La Religieuse mexicaine paru  le  plus  ancien  théâtre  datant  de  l’époque  du   complexe, diverse, qui a cherché sous les Rois
 en 2000 chez Metropolis). A présent vous vous  Siècle d’Or. C’était bien sûr l’occasion de visiter   Catholiques  à  « purifier »  son  sang,  ce  qui   Jean-Michel Wissmer
 attaquez à un géant de la littérature espagnole,  la région et d’aller sur les traces du Chevalier   était bien sûr une illusion. Tant d’auteurs et de   Variations autour du Licencié de verre de Cervantès
 Cervantès. Expliquez-nous ce choix.  de la Triste-Figure (c’est ainsi que Cervantès   mystiques espagnols étaient des « convertis »   Éditions Metropolis, Genève.
 Si l’on est hispaniste, difficile d’échapper à Don  nomme  Don  Quichotte).  C’est  là  que  je  suis   (et peut-être Cervantès également).  www.editionsmetropolis.com



  0  w w w. d i va i n t e r n at i o n a l . c h  w w w. d i va i n t e r n at i o n a l . c h
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56