Page 58 - verbo italiano
P. 58

48  /  Webster’s New World 575+ Italian Verbs

                      Often an Italian reflexive corresponds to the English verbs “to get,” “to fall,” or “to
                      become” as in the examples below:
                          arrabbiarsi                     to get angry
                          alzarsi                         to get up
                          ubriacarsi                      to get drunk
                          innamorarsi                     to fall in love
                          addormentarsi                   to fall asleep


                      In Italian reflexive verbs are commonly used to express reciprocal actions. While
                      English uses “each other” and “one another,” Italian uses the plural reflexive pro-
                      nouns ci, vi, and si with the correspondent plural forms of the verb.
                          Ci vediamo domani.              See you tomorrow. (Literally: We see
                                                          each other tomorrow.)
                          Dove vi incontrate?             Where are you meeting (each other)?
                          Gianna e Alberto si sposano a giugno.  Gianna and Alberto are getting
                                                          married in June.

                      Here are a few common verbs that can have reciprocal meaning with their transi-
                      tive counterpart:
                          aiutare (to help)               aiutarsi (to help each other)
                          amare (to love)                 amarsi (to love each other)
                          baciare (to kiss)               baciarsi (to kiss each other)
                          capire (to understand)          capirsi (to understand each other)
                          conoscere (to know)              conoscersi (to know each other, to
                                                          meet [for the first time])
                          incontrare (to meet)            incontrarsi (to meet each other)
                          odiare (to hate)                odiarsi (to hate each other)
                          salutare (to greet)             salutarsi (to greet each other)
                          sposare (to marry)              sposarsi (to get married)
                          vedere (to see)                 vedersi (to see each other)

                      Note that the transitive counterpart forms the compound tenses with avere while
                      the reflexive form always uses essere:
                          La madre ha abbracciato il figlio.   The mother embraced the son.
                          Madre e figlio si sono abbracciati.   Mother and son embraced each other.

                      A group of Italian reflexive verbs have a form that is reflexive, though there is not
                      any real reflexive meaning. In English, the equivalent verb is not reflexive. Fol-
                      lowing is a list of verbs that in Italian have only reflexive form, but no reflexive
                      meaning:
                          accorgersi di (“to realize”)
                          arrabbiarsi (“to get angry”)
                          congratularsi con (“to congratulate”)
                          fidarsi di (“to trust”)
                          ostinarsi a (“to persist”)
                          pentirsi di (“to repent”)
                          ribellarsi (“to rebel”)
                          vergognarsi (“to be ashamed”)
   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63