Page 8 - Casados o Cansados
P. 8
Capítulo 2
LA ÉPOCA DE LA ADOLESCENCIA
La persona desde que nace hasta que envejece va cambiando de
estados, al principio es un feto, después es un bebé, niño, joven,
adolescente, adulto, viejo y anciano. En español los calificativos no
contienen ningún mensaje pero en hebreo podemos observar la
profundidad en ellos.
· רבוע: “uvár” (feto) proviene de la palabra ovér que significa pasar de
un lugar a otro, ya que el feto
pasa del otro mundo a este mundo.
· קונית: “tinok” (bebé) proviene de la palabra yanék que significa
amamantarse y también porque tinok son las letras ןוקית (reparar), ya
que cada uno vino a este mundo para reparar algo.
· דלי: “yeled” (niño) se escribe así porque está compuesto por las
letras דיל que significa al lado o cerca de, ya que siempre sienten la
necesidad de estar al lado de sus padres y cerca de alguien que les
transmita seguridad.
· רענ: “naar” (adolescente) proviene de la palabra רענל que significa
sacudir, ya que en esa edad los educadores les hablan y los corrigen
llamándoles la atención, y al final el adolescente se sacude de
encima todas aquellas palabras y sigue con su cómoda “vida” .
· רוחב: “bajúr” (joven) se llama así porque proviene de la palabra
רוחבלlivjór que significa elegir ya que en esa edad el joven debe
elegir su camino en la vida, su carrera y especialmente su pareja.
· רגובמ: “mebugár” (adulto) se llama así porque viene de la palabra
רבגתהל lehitgavér que significa sobreponerse ya que en esa etapa
uno debe de sobreponerse a todos los problemas de la vida.
· ןקז: “zakén”(viejo) se llama así porque viene de la palabra ןקז zakán
que significa barba ya que en su color de barba se nota su edad
avanzada.
· הביש: “sevá” (anciano) no es" porque ya se va” sino que proviene
de la palabra הביש shibá que significa regresar ya que después de
120 regresará al mundo del que vino.