Page 17 - PROJET TUTORE 2018
P. 17

«COMPRENANT DES LANGUES EXISTANT EN DEHORS DES CONSTRUCTIONS VERBALES ET
         FAISANT CIRCULER LA TENSION ENTRE DOCUMENTAIRE ET FICTION, L’ARTISTE CHINOIS-
         AMÉRICAIN CONTESTE DES NOTIONS DE VÉRITÉ FIXÉES AVEC DES HISTOIRES ÉMOTIONNELLES,
         DES RITUELS DÉVOTIONNELS ET UNE NOUVELLE EXPÉRIENCE D’INTIMITÉ.»



         “Language is tricky. As humans, we are sort of beholden to it, with our limited senses—we still depend on
         verbal communication in ways that other species do not. I always turn to the writings of Octavia Butler when
         I need a little consolation about how limited it feels to be human.”  Wu tsang  231




    1.3 Le langage … La bête noir de l’art contemporain …


         Le contemporain vit dans un monde virtuelle, un mode parallèle. L’artiste évolue dans ce monde mais
         inconsciemment n’est pas responsable de son travail. L’art comme le précisait Piotr Pavlenski n’est pas la création
         de l’artiste mais de son environnement. L’artiste n’est que le témoin, le médium de retranscription. Cette prise
         de conscience est privilégié par l’artiste Thaïlandais Korakrit Arunanondchai .

         Entre observation, utilisation ou dénonciation, l’artiste Korakrit Arunanondchai réalise depuis 2012 une
         trilogie extensible faisant le récit de notre société moderne.


         «Aujourd’hui, tout le monde est représenté d’une manière ou d’une autre, sur les réseaux sociaux ou ailleurs.
         Ce travail a pour sujet ma fabrication en tant qu’artiste» affirme l’artiste.

         Le plus frappant chez Arunanondchai c’est qu’il propose la réalité brut du virtuelle, l’entrée dans un monde
         post moderne. En utilisant son drône Chantri comme représentation d’un esprit, impliquant ainsi que l’esprit
         religieux et numérique se retrouvent confondu dans son travail, l’artiste soulève par ailleurs la question
         d’importance et de sacralisation respective à la religion et au numérique aujourd’hui. Les grandes affiches de
         publicités facebook, instagram l’information  caracterise le monde contemporain et ces éléments participent à
         la “banalisation rassurante concrète”,  du rapport  image/texte.


         “Je vis à New York depuis quelques années, et je me sens entouré par l’idée que nous sommes dans une ère
         post-humaine. On fonctionne comme des réseaux, plein de gens rêvent de devenir des machines”, dénonce
         l’artiste.


         Vers la création d’un nouveau langage..


         La dernière réalisation de Korakrit with history in a room with people with funny names 4 serait un moyen de
         trouver une signification d’archives actives des éléments du monde à la fois physiquement, symboliquement
         historiquement et numériquement, et ainsi créer une coexistence significative qui pourrait repenser nos
         moyens de communications envers les autres . 242


         L’idée de se représenter comme un personnage était une simple observation et reproduction du monde
         contemporain dans lequel nous vivons actuellement. De plus en plus nous choisissons, et qu’on le veuille ou
         non, nous sommes représenté par des images, des vidéos, comme un ensemble de données informatique.
         “We’re represented as an image, as video, as set of data”  Korakrit Arunanondchai .
                                                                                      253

         23 Interview by venus lau Issue #31 FW 2017-18 kaleidoscope translate non official. La langue est délicate. En tant qu’êtres humains, nous sommes en quelque sorte
         redevables envers elle, avec nos sens limités - nous dépendons toujours de la communication verbale d’une manière que les autres espèces ne font pas. Je me tourne
         toujours vers les écrits d’Octavia Butler quand j’ai besoin d’un peu de consolation sur la façon dont on se sent limité pour être humain.
         24 Autres désigne dans ce contexte l’être humain mais également les éléments de son environnement on pourra faire référence ici aux paroles retranscrites de anna
         baggs dans la video “in my language” “But my language is not  about designing words or even visual symbols for people to interpret . “It’s about being in a constant
         conversation with every aspect of my environment.Reacting physically to all parts of my surroundings”. ,Elodie Evers and Raquel Gutiérrez,is not in my language,-
         Köln : Verlag der Buchhandlung Walther König, [2015] ©2015
         25 Korakrit Arunanondchai’s exhibition in Kiasma29.9.2017 - 18.03.2018. kiasma.fi.
                                                            16
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22