Page 198 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 198
Tiếng Việt Tuyệt-Vời Đỗ Quang-Vinh
Trung ương chỉ thị ba cùng
Đảng viên phải bám quần chùng nhân dân.
Ấy là để mỉa-mai chính-sách dựa-dẫm quần chúng để bóc lột
nhân-dân, thấy dân đã đói đến nỗi bụng lép, quần chùng
muốn tụt xuống, vậy mà các cán-bộ còn cứ triệt-để giương
cao khẩu-hiệu “ba cùng”: cùng ăn, cùng ở, cùng làm” để “ăn
bám” vào dân.
c) sửa dấu đổi trắc thành bằng cho hiệp vần đã đành,
họ còn đổi bằng thành trắc, chẳng cần biết có hiệp vần hay
không. Người nghe thấy “khổ độc” chướng tai thì cứ tự ý đổi
dấu lại cho hiệp vần, miễn sao sửa lại rồi, sẽ thấy từ mới
chọc cười, chẳng hạn:
“Đồng Xuân nô nức tiếng đồn
Có cô bán trứng vịt lộn rất to”
hoặc:
Khoai luộc tiếp tế chiến khu
Chị em bóc thử một củ ăn liền
Đường vào lăng bác âm u
Chị em bộ đội dở mũ ra chào
Mời em ăn một quả chuồi
Để em nhớ mãi cái buổi hôm nay
Yêu thay chị nữ dân công
Nửa đêm khuya khoắt đem lộn vào đây
Thơ Bút Tre ngày càng lan rộng trong đại chúng, bất cứ ai
thích thơ, vè đều cũng võ vẽ dăm ba vần thơ Bút Tre. Chẳng
hạn sau này có những câu mới như:
197