Page 64 - 第五卷
P. 64
第四版序言
攻击,在剑桥生产合作社的幻想中是多么辉煌!你看,这个德国工厂主
联盟的圣乔治这样摆着架式,这样挺着剑钮,进行"巧妙的攻击"而恶
龙马克思"很快被打垮",倒在他的脚下"在垂死的挣扎中"断了气!
但这种阿里欧斯托式的全部战斗描写,只是为了掩盖我们这位
圣乔治①的诡计。他在这里再也不提什么"增添"什么"伪造",而只
是说"狡猾的断章取义"了。整个问题完全转向另一个方面了,至于为
什么要这样做,圣乔治和他的剑桥的卫士②当然非常清楚。
爱琳娜·马克思在《今日》月刊(1 884年2月)上对泰勒作了答辩
一一因为《泰晤士报》拒绝刊登她的文章。她首先把辩论仅仅归结到
原先所涉及的这一点上:是不是马克思"增添"了这句话?塞德利·
泰勒先生回答说,在他看来,在马克思和布伦坦诺之间的争论中,
"格莱斯顿先生的演说中是否有这句话完全是次要问题,主要的是,引用这句话
的意图是要传达格莱斯顿的意思,还是要歪曲他的意思"。
接着,他承认说, ((泰晤士报》的报道"的确包含有文字上的矛
盾",但是,整个上下文如果正确地加以解释,也就是照自由主义的格
莱斯顿的意思加以解释,正好表明了格莱斯顿所想说的那个意思
(1884年3 月《今日》月刊)。这里最可笑的是,虽然照匿名的布伦坦诺
所说,按"惯例"应当从《汉萨德阴|证, ((泰晤士报》的报道"必然很粗
糙"但我们这个剑桥的小人物却固执地不从《汉萨德》引证,而从《泰
晤士报》引证。当然, {{汉萨德》上根本没有这句倒霉的话!
爱琳娜·马克思没有费很大力气就在同一期《今日》月刊上驳倒
①指路·布伦坦诺。一一编者注
②指塞·泰勒。一-编者注
43