Page 19 - 好东西
P. 19
17
真盼望早点儿见到自己的好东西。 谁也帮不上小猴子的忙。
zhēn pànwànɡ zǎo diǎnr jiàndào zìjǐde shuíyě bānɡ búshànɡ xiǎo hóuzi demmánɡ.
hǎodōnɡxi. ความรีบร้อนของเจ้าลิงใครก็ช่วยไม่ได้
หวังเหลือเกินว่าจะหาของวิเศษเจอเร็วๆ
ค าว่า 早 แปลว่า “เช้า” และแปลได้ว่า ค าว่า 上 ในประโยคนี้ไม่ได้ความว่า ข้างบน หรือ
“เร็ว” ได้อีกด้วย ในรูปแบบการพูด [早+点 บน แต่ท าหน้าที่เป็นส่วนเสริมเพื่อบอกผลลัพธ์ของ
儿+ ค ากริยา ] จะเป็นการใช้บอกความหมาย ค ากริยานั้นว่า ได้ หรือไม่ได้ ถ้าไม่ได้ก็จะใส่ค าว่า
ว่า ให้ค ากริยานั้นเร็วกว่าเดิม จากปกติที่เคย
ท าอยู่ 不ไว้หน้า上
ตัวอย่างประโยคเช่น
ตัวอย่างประโยคเช่น
自己的事,只要自己做,谁都帮不上你。
你又迟到了,应该早点儿起床吧。 เรื่องของตัวเอง มีเพียงแค่ท าด้วยตัวเองเท่านั้น
คุณมาสายสายอีกแล้ว ควรตื่นเช้ากว่านี้
หน่อยนะ ใครก็ช่วยอะไรคุณไม่ได้