Page 40 - Catalog FR Rangement 2021
P. 40
EPOTHERM® est le traitement exclusif Metaltex qui o re 30%
de matière en plus et donc de protection supplémentaire.
Le l ainsi revêtu est plus épais, plus résistant.
Résistant aux intempéries ce traitement confère aux produits
une meilleure solidité et durabilité, même lorsqu’ils sont
exposés aux intempéries.
Oubliez les séchoirs qui s’écaillent, craquellent, rouillent ou
Linge jaunissent! Metaltex réinvente le séchoir avec EPOTHERM®!
EPOTHERM®, traitement exclusif appliqué dans nos usines en
Italie, certi ées ISO 9001, avec une garantie de 5 ans.
Les séchoirs Metaltex
sont disponibles - EPOXY
- Acier inoxydable
- Aluminium
revêtements - Résine
- Plastique
- Revêtement exclusif EPOTHERM
54 cm 58 cm • NOT A TOY • § ¢ : ÀÀ ¥ ¥À ¢ À. ¦ ¼ À¥ ¡À¡ . §À ¥À¢ ¨ À¥ £¡ ¡À¨À À À ¡¢ Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. q Su
u . Epotherm® , £Ä À ¢£ ¡ À ¢¡ ¢ . : czynnikami atmosferycznymi w czasie podczas użytkowania. Instrukcja obsługi: Po użyciu przechowuj niniejszy produkt w suchym miejscu,
• PROTECT FROM WEATHER •
žieravé ani abrazívne čistiace prostriedky. Udržujte mimo dosah detí. permanentne v exteriéroch. Utierajte vlhkou handričkou a nepoužívajte na suché miesto bez priameho pôsobenia slnečného svetla. Nenechávajte poveternostnými vplyvmi pri používaní. Pokyn
123 cm
- . Sušilnik za perilo. Epotherm®, uporabi stojalo shranite na suho mesto brez neposrednih sončnih žarkov. prevleka, ki ščiti pred vremenskimi neprilikami in obrabo. Navodila: Po ¢¡ . t
. Epotherm® ¹, ¥ . ®Epotherm ¥ . Á¡ À¥ ¡À¨À, ¤¡ À. r koristite korozivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Držite van domašaja dece. Nemo
v
x2
Notre gamme de
produits
a été divisée
en deux grandes
collections.
SMART: Un look classique Metaltex Nº 40.75.02 8 002520 007431
et basique indémodable. Metaltex International C S 49303 D uppigheim 67129 Molsheim Cedex, France ww w.metal t e x .c o m MADE IN ITALY
Info:
TREND: METALTEX DESIGN & QUALITY
«gris mat» avec METALTEX DESIGN & QUALITY · Patents Pending in China & Other Countries.
accessoires en plastique
18 m
«noir satiné». vulcano
Un look tendance
Sušilnik za perilo. Z zaporo, ki preprečuje naključno zapiranje.
qui adhère d Séchoirs. Avec système de verrouillage évitant toute fermeture e Stendibiancheria. Con sistema anti-chiusura accidentale. ηλιακό φω
. Μην την αφήνετε όνι α έξω. Σκουπίστε τη ε ένα υγρό o Sušilo za rublje. Opremljeno uređajem za zaključavanje koji t Navodila: Perilo na stojalu enakomerno razporedite. Po uporabi stojalo 180/106
πανί: ην χρησι οποιείτε διαβρωτικά ή λειαντικά απορρυπαντικά. Να
Istruzioni d’uso: Appendere uniformemente il bucato sui li di
onemogućava slučajno otvaranje. Upute: Ravnomjerno objesite rublje
accidentelle. Instructions: Etendre le linge uniformément sur les lignes
stenditura. Dopo l’uso, riporre il prodotto in luogo asciutto, lontano dalla
shranite na suho mesto brez neposrednih sončnih žarkov. Stojala ne
de séchage. Après utilisation, conserver ce produit dans un endroit sec,
preko šipki za sušenje. Nakon uporabe spremite ovaj proizvod na suho
φυλάσσεται ακριά από παιδιά.
puščajte ves čas na prostem. Obrišite ga z vlažno krpo: ne uporabljajte
à l’abri de la lumière directe du soleil. Ne pas laisser en permanence à
k Ruhaszárító. Záró rendszerrel a balesetek megelőzése érdekében.
luce solare diretta. Non lasciare permanentemente all’esterno. Pulire con
mjesto gdje nije izložen Sunčevoj svjetlosti. Ne ostavljajte ga trajno
un panno umido: non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. Tenere
Használati útmutató: Egyenletesen tegye a ruhákat a szárító
na vanjskom prostoru. Obrišite ga mokrom krpom i ne upotrebljavajte
korozivnih ali abrazivnih čistil. Hranite zunaj dosega otrok.
l’extérieur. Essuyer avec un chi on humide: ne pas utiliser de détergents
corrosifs ou abrasifs. Tenir hors de portée des enfant.
s Sušiak na bielizeň. S poistným zariadením, bráni náhodnému
korozivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Držite izvan dosega djece.
fuori dalla portata dei bambini.
felületre. Használat után, száraz helyen tartsa a terméket és távol a
zloženiu. Pokyny: Bielizeň rozvešajte na sušiace šnúry v rovnomerných
napsugaraktól. Ne tartsa hosszabb távon kültéren. Nedves ronggyal
a Wäschetrockner. Mit Klappsicherung. Verhindert das ungewollte
p Suszarka do prania. Wyposażona w blokadę zapobiegającą
f
Droogrek. Met vergrendeling om per ongeluk inklappen te
Zusammenklappen des Ständers. Bedienungsanleitung: Wäsche
równomiernie pranie na prętach do suszenia. Po użyciu przechowuj
drooglijnen. Na het gebruik van de toren, droog opbergen weg van direct
gleichmäßig über die Stäbe und Gitter verteilen. Lagern Sie den voorkomen. Gebruiksaanwijzing: Verdeel de was gelijkmatig over de tisztítsa: ne használjon maró vagy súroló tisztitószereket. Gyermekektől przypadkowemu zamknięciu. Instrukcja obsługi: Rozwieś odstupoch. Po použití výrobok odložte na suché miesto bez priameho
távol tartandó.
pôsobenia slnečného svetla. Nenechávajte permanentne v exteriéroch.
Wäschetrockner nach dem Gebrauch an einem trockenen Ort, vor direkter zonlicht. Niet ongebruikt buiten laten. Veeg af met een vochtige doek, l Çamaşır kurutmalık. Yanlışlıkla kapanmayı önleyen kilit niniejszy produkt w suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła Utierajte vlhkou handričkou a nepoužívajte žieravé ani abrazívne čis
Sonneneinstrahlung geschützt. Nicht dauerhaft im Freien lassen. Zur gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen. Buiten het mekanizması. Kullanımı: Çamaşırları eşit aralıklarda çamaşır ipine słonecznego. Nie pozostawiaj go stale na zewnątrz. Wytrzyj wilgotną prostriedky. Udržujte mimo dosah detí. thunder
ściereczką: nie używaj żrących lub ściernych detergentów. Przechowuj w
asın. Kullandıktan sonra ürünü doğrudan güneş ışığı almayan kuru yerde
u . ¿ ¥À¤¡
bereik van kinderen houden.
Reinigung mit einem feuchten Tuch abwischen: keine ätzenden oder
miejscu niedostępnym dla dzieci.
¢ . : »À¡À À¼ ¥À
g Estendal. Com fecho para prevenir que se feche acidentalmente.
muhafaza edin. Uzun süre dışarıda bırakmayın. Nemli bezle silin, aşındırıcı
scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Außerhalb der Reichweite
au style von Kindern aufbewahren. instruções: Pendurar roupa uniformemente, sobre as linhas de deterjanlar kullanmayın. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. q Sušač za veš. Sa sistemom za blokiranje koji sprečava slučajno £ ¼. §À ¥À¢ ¨ À¥ v
secagem. Após o uso, guarde este produto em local seco, longe da luz
b Laundry dryer. With locking device, prevents accidental closing.
zatvaranje. Uputstvo: Veš rasporedite ravnomerno po žicama. Nakon
m .
,
£¡ ¡À¨À À À ¡¢ ¢ À. ¦ ¼
Instructions: Evenly hang laundry, over the drying lines. After use,
upotrebe stavite ovaj proizvod na suvo mesto, daleko od direktnog
. : ¡
À¥ ¡À¡ . § ¢
solar direta. Não o deixe no exterior sempre. Limpe com um pano úmido:
¢
£
¤ . ¥,
não use detergentes corrosivos ou abrasivos. Mantenha fora do alcance
: ÀÀ ¥ ¥À ¥
sunčevog zračenja. Nemojte ga stalno držati napolju. Za brisanje koristite
store this product in a dry place, away from direct sunlight. Do not
vlažnu krpu; nemojte da koristite korozivna ili abrazivna sredstva za
£ £ ¡,
permanently leave outside. Wipe with a damp cloth: do not use corrosive
. Á¡ À¥ ¡À¨À, ¤¡ À.
das crianças.
čišćenje. Držite van domašaja dece.
or abrasive detergents. Keep out of reach of children.
h Uscător de haine. Cu dispozitiv de blocare, împiedică închiderea
. ¦ . § ¤
.
c Tendedero. Con dispositivo de bloqueo para evitar el cierre
. ¨¸¹ ¡£¡
£ ¡,
¨.
După utilizare, depozita i acest produs la loc uscat, ferit de lumina
accidental. Instrucciones: Distribuya el peso de la ropa sobre las líneas accidentală. Instruc iuni: Agă a i uniform rufele, pe sârma de uscat.
: ¥ ¡. r ¹. : »¡ ¼ .
de secado en forma regular. Después del uso, guarde este producto
¥¸ £ ¼. § ¸ £ ½
n Sušák na prádlo. S pojistným zařízením, zabraňuje náhodnému
soarelui. Nu îl lăsa i permanent afară. Șterge i cu o lavetă umedă: nu
contemporain. téngalo permanentemente al intemperie. Presérvelo limpio con un paño j κλείσι ο. Οδηγίε χρήση : Κρε άστε τα ρούχα ο οιό ορφα επάνω στι
použití uložte tento produkt na suchém místě, mimo přímý sluneční . ¦ ¡ ¸ ¡. • NOT A TOY • • PROTECT FROM WEATHER •
en un lugar seco, alejado de la luz solar directa. Por ningún motivo
složeni. Pokyny: Rovnoměrně rozvěste prádlo na šňůry sušáku. Po
£¡ ¡, ¡ ¡¹£ ¹£
utiliza i detergen i corozivi sau abrazivi. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Απλώστρα Ρούχων. Με ηχανισ ό κλειδώ ατο
που αποτρέπει το
§ ¤ ¸: ¸ ¹
svit. Nenechávejte trvale venku. Otřete vlhkým hadrem: nepoužívejte
húmedo: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Manténgalo fuera
ράγε
. Μετά τη χρήση, φυλάξτε τη σε ξηρό έρο
ακριά από το ά εσο
korozivní nebo drsné čisticí prostředky. Uchovávejte mimo dosah dětí.
del alcance de los niños.
¥¹ ¡ . ¾¤ ¢¡ .
Packaging for Metaltex No. 40.75.02.101 Version 001
Created by Metaltex Date 22/06/2018 Metaltex Nº 40.58.50 8 002524 058507
File name Cutted Die (mm): 425 x 590
407502_101.pdf Created in Adobe InDesign CS6 • System Mac OS X (10.8.5)
Compatible with Adobe Acrobat 5 (PDF 1.4) and later versions.
© 2018 Metaltex SA. All rights reserved. All content of this document belongs to Metaltex SA (CH-6852 Genestrerio)
and cannot be reproduced without written permission of the authors. MADE IN ITALY
Info: Metaltex International C S 49303 D uppigheim 67129 Molsheim Cedex, France ww w.m etal t e x.co m
Item No. 405850 000 1 Colors
24/02/2020
Supplier
Item Description Laundry dryer
File description 405850_102.pdf Cyan Magenta
Description Yellow Black
Size (mm) 470 x 860 (790 + 70)
Remarks
Paper Quality White Diecut
Paper Weight 150 gr-sqmt
Color features - Front Process color: CMYK
Color features - Back Process color: -
© 2019 Metaltex SA. All rights reserved. All content of this document belongs to Metaltex SA
(CH-6852 Genestrerio) and cannot be reproduced without written permission of the authors.
40 © 2021 METALTEX SA. ALL RIGHTS RESERVED.