Page 41 - Catalog FR Rangement 2021
P. 41

Notre gamme de séchoirs










                                                          EPOTHERM® est le traitement exclusif Metaltex qui o re 30%
                                                          de matière en plus et donc de protection supplémentaire.
                                                          Le  l ainsi revêtu est plus épais, plus résistant.

                                                          Résistant aux intempéries ce traitement confère aux produits
                                                          une meilleure solidité et durabilité, même lorsqu’ils sont
                                                          exposés aux intempéries.
                                                          Oubliez les séchoirs qui s’écaillent, craquellent, rouillent ou
 Linge                                                    jaunissent! Metaltex réinvente le séchoir avec EPOTHERM®!

                                                          EPOTHERM®, traitement exclusif appliqué dans nos usines en
                                                          Italie, certi ées ISO 9001, avec une garantie de 5 ans.






                                                           Les séchoirs Metaltex
                                                           sont disponibles            - EPOXY
                                                                                       - Acier inoxydable
                                                                                       - Aluminium
                                                           revêtements                 - Résine
                                                                                       - Plastique
                                                                                       - Revêtement exclusif EPOTHERM


                                                                                       54 cm 58 cm  • NOT A TOY •  §–“•Ÿ–ˆ—•™ Ž“Š“¢“‹ •‰ˆœŸœ“‹: œ™ ŽŸ‰“–Ÿ†•“Ž”—•™ ‰“–“‡À—œÀ ˆ¥“ ˆ¥–ˆ‡ŸŽœÀ   †“œ›Œœ“¢“ †ŽÀ•Šˆ. ¦™ ‡ˆŠŸ¼ˆ—•™ ŽŸ–À¥ ˜“‡ˆ ˜–Ÿ¡À‘™œœ›¡ œˆ •–ŸŽˆŠŸ— Œˆ†.   §À†Š› ŽŸ‰“–Ÿ†•ˆœœ› ‡¥™–À¢ˆ—•™ ¨™— ŽŸ–À¥ ” †”£“¡” ¡À†¨À ˜“šˆŠÀ ŽÀš ˜–›¡“¢“   Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.  q  Sušač za veš. Epotherm®   Wytrzyj wilgotną ściereczką: nie używaj żrących lub ściernych detergentów.   bezpośredniego świ
                                                                                                • PROTECT FROM WEATHER •
                                                                                                        u      ƒ  ‡   ˆ‹   .  Epotherm®  ˜“‰–Ÿ••›,  ›‰™  ‡ˆ£Ÿ‘ˆÄ  ŽÀš   ˜“¢“šœŸ£ ”¡“Ž ˜Àš Œˆ† ŽŸ‰“–Ÿ†•ˆœœ› ˜–“•›¢“¡ •–ŸŽˆŠ“¢“ Œˆ†”. Œ€‚ ƒ„‹Ž:   czynnikami  atmosferycznymi  w  czasie  podczas  użytkowania.  Instrukcja   obsługi: Po użyciu przechowuj niniejszy produkt w suchym miejscu, z dala od   bevonat  hosszantartó  védelmet  ad  az  időjárási  elemek  ellen.  Használati   Να  φυλάσσεται   ακριά  α
                                                                                                        žieravé  ani  abrazívne  čistiace  prostriedky.  Udržujte  mimo  dosah  detí.     permanentne  v  exteriéroch.  Utierajte  vlhkou  handričkou  a  nepoužívajte   na  suché  miesto  bez  priameho  pôsobenia  slnečného  svetla.  Nenechávajte   poveternostnými vplyvmi pri používaní. Pokyny: Po použití výrobok odložte   s   Sušiak  na  bielizeň.  Epotherm®  povrchová  vrstva,  ktorá  chráni  pred   uporabl
                                                                                   123 cm
                                                                                                                    - .                                 Sušilnik  za  perilo.  Epotherm®,   uporabi  stojalo  shranite  na  suho  mesto  brez  neposrednih  sončnih  žarkov.   prevleka,  ki  ščiti  pred  vremenskimi  neprilikami  in  obrabo.  Navodila:  Po   š“†›¢ˆ™¡“†•Ÿ  šŠ›  š™•™—.  t  ‰“––“‡Ÿ“œœ¹™  ŸŠŸ  ˆ¥–ˆ‡ŸŽœ¹™  ¡“‹‘Ÿ™  †–™š†•Žˆ.  ¾™–¤Ÿ•™  Žœ™   œˆ  šŠŸ•™Š¸œ“™  Ž–™¡›.  §–“•Ÿ–ˆ—•™  ŽŠˆ¤œ“—  •‰ˆœ¸‹:  œ™  Ÿ
                                                                                                               ƒ  ‡   ˆ  ‰.  Epotherm®  ˜“‰–¹•Ÿ™,  “¥™†˜™ŒŸŽˆ‹‘™™   .                                       ®Epotherm  ‡ˆ†“¥Ÿ  šŠ›  ŒŸ‘™œœ›.  Á–Ÿ¡ˆ—•™  ŽŸ–À¥  ”  ¡À†¨À,  œ™š“†›¤œ“¡”  šŠ›  šÀ•™—.   r  koristite korozivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Držite van domašaja dece.     Nemojte ga stalno držati napolju. Za brisanje koristite vlažnu krpu; nemojte da   stavite ovaj proizvod na suvo mesto, dale
                                                                                             x2
                                                                                               v
               Notre gamme de
               produits
               a été divisée
               en deux grandes
               collections.



               SMART: Un look classique                                      Metaltex Nº 40.75.02  8 002520 007431
               et basique indémodable.                                       Metaltex  International   C S 49303  D uppigheim  67129 Molsheim Cedex, France ww w.metal t e x .c o m  MADE IN ITALY
                                                                             Info:
               TREND:                                                         METALTEX DESIGN & QUALITY
               «gris mat» avec                                                                                        METALTEX DESIGN & QUALITY · Patents Pending in China & Other Countries.
               accessoires en plastique
                                           18 m
               «noir satiné».              vulcano
               Un look tendance
                                                                    Sušilnik za perilo. Z zaporo, ki preprečuje naključno zapiranje.
               qui adhère                  d  Séchoirs. Avec système de verrouillage évitant toute fermeture   e  Stendibiancheria. Con sistema anti-chiusura accidentale.   ηλιακό φω
.  Μην την αφήνετε  όνι α έξω. Σκουπίστε τη  ε ένα υγρό   o  Sušilo za rublje. Opremljeno uređajem za zaključavanje koji   t Navodila: Perilo na stojalu enakomerno razporedite. Po uporabi stojalo   180/106 cm  55 cm  22 m
                                                 Istruzioni d’uso: Appendere uniformemente il bucato sui  li di
                                                             onemogućava slučajno otvaranje. Upute: Ravnomjerno objesite rublje
                                                       πανί:  ην χρησι οποιείτε διαβρωτικά ή λειαντικά απορρυπαντικά. Να
                                           accidentelle. Instructions: Etendre le linge uniformément sur les lignes
                                                 stenditura. Dopo l’uso, riporre il prodotto in luogo asciutto, lontano dalla
                                                                   shranite na suho mesto brez neposrednih sončnih žarkov. Stojala ne
                                                             preko šipki za sušenje. Nakon uporabe spremite ovaj proizvod na suho
                                                       φυλάσσεται  ακριά από παιδιά.
                                           de séchage. Après utilisation, conserver ce produit dans un endroit sec,
                                                       k  Ruhaszárító. Záró rendszerrel a balesetek megelőzése érdekében.
                                                                   puščajte ves čas na prostem. Obrišite ga z vlažno krpo: ne uporabljajte
                                                             mjesto gdje nije izložen Sunčevoj svjetlosti. Ne ostavljajte ga trajno
                                                 luce solare diretta. Non lasciare permanentemente all’esterno. Pulire con
                                           à l’abri de la lumière directe du soleil. Ne pas laisser en permanence à
                                                                   korozivnih ali abrazivnih čistil. Hranite zunaj dosega otrok.
                                           l’extérieur. Essuyer avec un chi on humide: ne pas utiliser de détergents
                                                       Használati útmutató: Egyenletesen tegye a ruhákat a szárító
                                                 un panno umido: non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. Tenere
                                                             na vanjskom prostoru. Obrišite ga mokrom krpom i ne upotrebljavajte
                                                 fuori dalla portata dei bambini.
                                                             korozivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Držite izvan dosega djece.
                                                                   s  Sušiak na bielizeň. S poistným zariadením, bráni náhodnému
                                                       felületre. Használat után, száraz helyen tartsa a terméket és távol a
                                           corrosifs ou abrasifs. Tenir hors de portée des enfant.
                                                       napsugaraktól. Ne tartsa hosszabb távon kültéren. Nedves ronggyal
                                                             p  Suszarka do prania. Wyposażona w blokadę zapobiegającą
                                           a  Wäschetrockner. Mit Klappsicherung. Verhindert das ungewollte
                                                 f
                                                  Droogrek. Met vergrendeling om per ongeluk inklappen te
                                                                   zloženiu. Pokyny: Bielizeň rozvešajte na sušiace šnúry v rovnomerných
                                           Zusammenklappen des Ständers. Bedienungsanleitung: Wäsche
                                           gleichmäßig über die Stäbe und Gitter verteilen. Lagern Sie den   voorkomen. Gebruiksaanwijzing: Verdeel de was gelijkmatig over de   tisztítsa: ne használjon maró vagy súroló tisztitószereket. Gyermekektől   przypadkowemu zamknięciu. Instrukcja obsługi: Rozwieś   odstupoch. Po použití výrobok odložte na suché miesto bez priameho
                                                             równomiernie pranie na prętach do suszenia. Po użyciu przechowuj
                                                 drooglijnen. Na het gebruik van de toren, droog opbergen weg van direct
                                                                   pôsobenia slnečného svetla. Nenechávajte permanentne v exteriéroch.
                                                       távol tartandó.
                                           Wäschetrockner nach dem Gebrauch an einem trockenen Ort, vor direkter   zonlicht. Niet ongebruikt buiten laten. Veeg af met een vochtige doek,   l   Çamaşır kurutmalık. Yanlışlıkla kapanmayı önleyen kilit   niniejszy produkt w suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła   Utierajte vlhkou handričkou a nepoužívajte žieravé ani abrazívne čistiace   100 cm
                                           Sonneneinstrahlung geschützt. Nicht dauerhaft im Freien lassen. Zur   gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen. Buiten het   mekanizması. Kullanımı: Çamaşırları eşit aralıklarda çamaşır ipine   słonecznego. Nie pozostawiaj go stale na zewnątrz. Wytrzyj wilgotną   prostriedky. Udržujte mimo dosah detí.  thunder
                                           Reinigung mit einem feuchten Tuch abwischen: keine ätzenden oder
                                                       asın. Kullandıktan sonra ürünü doğrudan güneş ışığı almayan kuru yerde
                                                                   u     ƒ ‡  ˆ‹   . ¿‡ ‡ˆ˜“¥À¤œŸ‰“¡ šŠ› ”œŸ‰œ™œœ›
                                                 bereik van kinderen houden.
                                                             ściereczką: nie używaj żrących lub ściernych detergentów. Przechowuj w
                                                 g  Estendal. Com fecho para prevenir que se feche acidentalmente.
                                           scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Außerhalb der Reichweite
                                                             miejscu niedostępnym dla dzieci.
                                                                   ŽŸ˜ˆš‰“Ž“¢“ †‰Šˆšˆœœ›. Œ€‚ ƒ„‹Ž: »ÀŽœ“¡À–œ“ –“‡ŽÀ¼”—•™ ¥ÀŠŸ‡œ”
                                                       muhafaza edin. Uzun süre dışarıda bırakmayın. Nemli bezle silin, aşındırıcı
               au style                    von Kindern aufbewahren.  instruções: Pendurar roupa uniformemente, sobre as linhas de   deterjanlar kullanmayın. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın.  q  Sušač za veš. Sa sistemom za blokiranje koji sprečava slučajno   œˆ ˜™–™‰ŠˆšŸœˆ£ †”¼ˆ–‰Ÿ. §À†Š› ŽŸ‰“–Ÿ†•ˆœœ› ‡¥™–À¢ˆ—•™ ¨™— ŽŸ–À¥  v
                                           b  Laundry dryer. With locking device, prevents accidental closing.
                                                 secagem. Após o uso, guarde este produto em local seco, longe da luz
                                                             zatvaranje. Uputstvo: Veš rasporedite ravnomerno po žicama. Nakon
                                                       m          . „…† ‡ˆ‰Š‹ŒŽˆ‘“ ”†•–“—†•Ž“,
                                                                   ” †”£“¡” ¡À†¨À ˜“šˆŠÀ ŽÀš ˜–›¡“¢“ †“œ›Œœ“¢“ †ŽÀ•Šˆ. ¦™ ‡ˆŠŸ¼ˆ—•™
                                                                   ŽŸ–À¥ ˜“‡ˆ ˜–Ÿ¡À‘™œœ›¡ œˆ •–ŸŽˆŠŸ— Œˆ†. §–“•Ÿ–ˆ—•™ Ž“Š“¢“‹
                                                 solar direta. Não o deixe no exterior sempre. Limpe com um pano úmido:
                                                             upotrebe stavite ovaj proizvod na suvo mesto, daleko od direktnog
                                           Instructions: Evenly hang laundry, over the drying lines. After use,
                                                       ˜–™š“•Ž–ˆ•›Žˆ †Š”Œˆ—œ“ ‡ˆ•Žˆ–›œ™. ­€‚ ƒ„  : žœŸ¡ˆ•™Šœ“
                                                       †Šˆ¢ˆ—•™ ˜–ˆœ™•“ Ž…–£” Ž…¤™•ˆ•ˆ œˆ ˜–“†•“–ˆ. „Š™š ”˜“•–™¥ˆ,
                                                 não use detergentes corrosivos ou abrasivos. Mantenha fora do alcance
                                           store this product in a dry place, away from direct sunlight. Do not
                                                                   •‰ˆœŸœ“‹: œ™ ŽŸ‰“–Ÿ†•“Ž”—•™ ‰“–“‡À—œÀ ˆ¥“ ˆ¥–ˆ‡ŸŽœÀ ‡ˆ†“¥Ÿ šŠ›
                                                             sunčevog zračenja. Nemojte ga stalno držati napolju. Za brisanje koristite
                                                             vlažnu krpu; nemojte da koristite korozivna ili abrazivna sredstva za
                                                                   ŒŸ‘™œœ›. Á–Ÿ¡ˆ—•™ ŽŸ–À¥ ” ¡À†¨À, œ™š“†›¤œ“¡” šŠ› šÀ•™—.
                                           permanently leave outside. Wipe with a damp cloth: do not use corrosive
                                                 das crianças.
                                                       †…£–ˆœ›Žˆ—•™ •“‡Ÿ ˜–“š”‰• œˆ †”£“ ¡›†•“, šˆŠ™Œ “• ˜–›‰ˆ †Š…œŒ™Žˆ
                                                 h  Uscător de haine. Cu dispozitiv de blocare, împiedică închiderea
                                                       †Ž™•ŠŸœˆ. ¦™ “†•ˆŽ›—•™ ‡ˆ ˜“†•“›œœ“ œˆ “•‰–Ÿ•“. §“‰–Ÿ—•™ † ŽŠˆ¤œˆ
                                           or abrasive detergents. Keep out of reach of children.
                                                             čišćenje. Držite van domašaja dece.
                                           c  Tendedero. Con dispositivo de bloqueo para evitar el cierre
                                                                       .
                                                                   ƒ ‡  ˆ  ‰. „˜™¨ŸˆŠ¸œ¹— ¡™£ˆœŸ‡¡ ˜–™š“•Ž–ˆ‘ˆ™•
                                                 După utilizare, depozita i acest produs la loc uscat, ferit de lumina
                                           accidental. Instrucciones: Distribuya el peso de la ropa sobre las líneas   accidentală. Instruc iuni: Agă a i uniform rufele, pe sârma de uscat.   ‰…–˜ˆ: œ™ Ÿ‡˜“Š‡Žˆ—•™ ‰“–“‡ŸŽœŸ ŸŠŸ ˆ¥–ˆ‡ŸŽœŸ ¡ˆ•™–ŸˆŠŸ.   r Žœ™‡ˆ˜œ“™ †‰Šˆš¹ŽˆœŸ™. ­€‚ ƒ„ : »ˆŽœ“¡™–œ“ –ˆ‡Ž™¼ŸŽˆ—•™        .
                                                       „…£–ˆœ›Žˆ—•™ œˆ ¡›†•“, œ™š“†•…˜œ“ ‡ˆ š™¨ˆ.
                                                 soarelui. Nu îl lăsa i permanent afară. Șterge i cu o lavetă umedă: nu
                                           de secado en forma regular. Después del uso, guarde este producto
                                                             ¥™Š¸™ œˆ ˜™–™‰ŠˆšŸœˆ£ †”¼ŸŠ‰Ÿ. §“†Š™ Ÿ†˜“Š¸‡“ŽˆœŸ› £–ˆœŸ•™ ½•“
                                                       n  Sušák na prádlo. S pojistným zařízením, zabraňuje náhodnému
                                           en un lugar seco, alejado de la luz solar directa. Por ningún motivo
                                                             Ÿ‡š™ŠŸ™ Ž †”£“¡ ¡™†•™, Ÿ†‰Š‹Œˆ‹‘™¡ ˜“˜ˆšˆœŸ™ ˜–›¡¹£ †“Šœ™Œœ¹£
                                                       složeni. Pokyny: Rovnoměrně rozvěste prádlo na šňůry sušáku. Po
               contemporain.               téngalo permanentemente al intemperie. Presérvelo limpio con un paño   j κλείσι ο. Οδηγίε	 χρήση	: Κρε άστε τα ρούχα ο οιό ορφα επάνω στι
   použití uložte tento produkt na suchém místě, mimo přímý sluneční   Š”Œ™—. ¦™ “†•ˆŽŠ›—•™ Žœ™ ˜“¡™‘™œŸ› œˆ šŠŸ•™Š¸œ“™ Ž–™¡›.   • NOT A TOY •  • PROTECT FROM WEATHER •
                                                 utiliza i detergen i corozivi sau abrazivi. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
                                                  Απλώστρα Ρούχων. Με  ηχανισ ό κλειδώ ατο
 που αποτρέπει το
                                           húmedo: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Manténgalo fuera
                                                             §–“•Ÿ–ˆ—•™ ŽŠˆ¤œ“— •‰ˆœ¸‹: œ™ Ÿ†˜“Š¸‡”—•™ ‰“––“‡Ÿ“œœ¹™ ŸŠŸ
                                                       svit. Nenechávejte trvale venku. Otřete vlhkým hadrem: nepoužívejte
                                                             ˆ¥–ˆ‡ŸŽœ¹™ ¡“‹‘Ÿ™ †–™š†•Žˆ. ¾™–¤Ÿ•™ Žœ™ š“†›¢ˆ™¡“†•Ÿ šŠ› š™•™—.
                                                 ράγε
. Μετά τη χρήση, φυλάξτε τη σε ξηρό  έρο
  ακριά από το ά εσο
                                           del alcance de los niños.
                                                       korozivní nebo drsné čisticí prostředky. Uchovávejte mimo dosah dětí.
                                            Packaging for Metaltex No.  40.75.02.101  Version 001
                                               Created by Metaltex  Date  22/06/2018                                 Metaltex Nº 40.58.50  8 002524 058507
                                            File name  Cutted Die (mm):  425 x 590
                                            407502_101.pdf  Created in Adobe InDesign CS6  • System Mac OS X (10.8.5)
                                               Compatible with Adobe Acrobat 5 (PDF 1.4) and later versions.
                                           © 2018  Metaltex SA. All rights reserved.  All content of this document belongs to Metaltex SA (CH-6852  Genestrerio)
                                             and cannot be reproduced without written permission of the authors.      MADE IN ITALY
                                                                                                                     Info: Metaltex  International  C S 49303  D uppigheim  67129 Molsheim Cedex, France  ww w.m etal t e x.co m
                                                                                 Item No.   405850 000 1     Colors
                                                                                      24/02/2020
                                                                                 Supplier
                                                                                 Item Description   Laundry dryer
                                                                                 File description   405850_102.pdf  Cyan  Magenta

                                                                                 Description   Yellow  Black

                                                                                 Size (mm)   470 x 860 (790 + 70)
                                                                                 Remarks
                                                                                 Paper Quality   White  Diecut
                                                                                 Paper Weight   150 gr-sqmt
                                                                                 Color features - Front   Process color: CMYK
                                                                                 Color features - Back   Process color: -
                                                                                 © 2019  Metaltex SA. All rights reserved.  All content of this document belongs to Metaltex SA
                                                                                 (CH-6852  Genestrerio) and cannot be reproduced without written permission of the authors.
                 © 2021 METALTEX SA. ALL RIGHTS RESERVED.                                                             41
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46