Page 14 - Journal of the Cenral Asian Society (1960)
P. 14
228 nscm:i. I'l?.HSIAN GULF AND ITS IFAMSII SI-ITI.I-MIlNTS 229
1261- 1271
a
comes from a Jewish poet b\ the name of Yahudn, who, according ^ European masters published reports and l>ooks on what they had
to his birthplace, was known as Yaluida I.ari and lived in the ' and done in far-off lands in fulfilment of their specific.
seen
early sixteenth century. His poem. "Kitab Mahzan al-Pand", missions, Vechietc, in addition to this, thanks to his keen
(“Treasure-house of exhortation”) of which 151 verses have been ; scholarly interest, brought back to Europe old manuscripts of
preserved, reveals that he was a late successor of the Jewish .■ ihe Bible from the very lands and peoples that he visited. It
Persian poets Shahin and Imrani of Shiraz, and, like them, a is expressly stated that in 1601 he commenced a Persian trans
Jewish epigone of the great Persian poet Sa'di.7* J lation of the Psalms and other lx>oks of the Bible in Ormuz
Lar was not only the seat of a Jewish poet but must have and that after a second visit to Persia in 1605, Vechietc sub
been also the seat of a school of scribes, translators, and mitted to the Pope two volumes containing Bible translations
copyists
who devoted themselves with great zeal to the cultivation of into Judaco-Persian, among then) the Pentateuch. Psalms, the
Jewish traditional values and to the task of translating or copying Book of Solomon and others, of which some were written in Lar.74
books of the Holy Scripture into the Persian language — which It can hardly be accidental that Lar is given as the geographical
was written, however, in Hebrew characters. A survey of the origin of these manuscripts; Lar must have been at that time a
Judaeo-Persian Bible manuscripts, many of which are housed considerable cultural center. In view of this importance of Lar,
today in the libraries of Paris, the Vatican, the British Museum, 1 the visit of a Rabbi Juda, from Galilea — perhaps a messenger,
Petersburg. New York etc., shows that not a few of them i a Shaliakh from Zion — to Lar at the beginning of the 17th
originated in Lar in the first decade of the seventeenth century.u century receives now its proper meaning, "There are few re-
It is particularly to the Florentine Jesuit, diplomat and trav- markable things in the city (Lar)” — reports the Spanish envoy
eler. Giambattista Yechicte (1552-1619) that Jewish history is B and traveler, A. de Gouvea,75 in the year 1607 — "even one
deeply indebted for rescuing some of these manuscripts and .j novelty, among them a Jewish rabbi called
comes to see us ns a
bringing them to Europe. This Vechietc went toward the end 'J Juda who spoke Spanish . . . though he was born in Galilea.
of the 16th century (1584) to the East on a diplomatic mission ^ He said that his grandparents were natives of the Kingdom of
on behalf of Pope Gregory XIII. entrusted with the double i Leon and that when the Jews were expelled from Spain they
mission to conciliate the Patriarch of Alexandria and to enlist Galilea where they still until today speak the Spanish
went to
the assistance of the Persians in the Pope’s fight against the language ... He was very much versed in the humanities tleltrcs
Lurks. Unlike other envoys and diplomats of that time, Vcchiete humaincs) and he entered in a discussion with me on several
combined with the pursuit of his diplomatic missions a great questions ... on some passages in the Old Testament which he
interest in old manuscripts and versions of the Bible. And while $ It seems that the visit of a Jewish
very well understood",
other travelers and visitors to Persia after their return to their scholar from Palestine was not an accidental one hut was most
likely connected with Lar’s position, not only as a prosperous
y.
:i See \V. Bacher: Aus cineni Juedisch-Persischcn Lehrgcdicht in Keleli •v economic center but as a Jewish cultural center at that time.
Szemle (Rci'uc Orientate) Budapest. 1911, pp. 223—228: also ZDMG, Vol. 65,
pp. 541; D. S. Sassoon: Ohcl David. Vol. I. p. 47Jb.
The whole lie Id of Judaeo-Persian literature has been surveyed in my 74 G. B. Vcchiete: A report on the conditions of Persia in the year 1586
Mudy "Israel in Iran, A Survey of Judaeo-Persian Literature," in " Jews and (trans. to English by H. F. Brown) in English Historical Revirxv 1892. pp.
Judaism" cd. L. Finkelstein, New York. 1949. Sec, also, S. Munk: A 'atice sue 514—321. Sec about him F.dward Maclagan: The Jesuits and the Great Mosul,
Rabbi Saadi a Gaon cl sa Version' Arabe D'lsnie, Paris 18.18. pp. 8.V-86; H. London 1932, pp. 211-214 and the notes there, pp. 219-220. and my furth
/.oioubcrg: Catalogue des Manuscrils Hcbreux de in Hibliatheque Sat ion ale coming study "G. B. Vcchiete— the first collector of Judeo-Persian Bible
de Rons, 18ft6; E. Rlochci: Catalogue des Mss. I’rrsans. Paris 1905: Ch. Adler: Manuscripts".
i HihclkritiscJir Reise nark Ram (.Minna 1785). p. 152. 11 L. c. pp. 56-59.
!
f