Page 32 - Arabiab Studies (IV)
P. 32

22
                aD                                           Arabian Studies IV
                thererare LtTwoded 6             ?9?’1 am inclined *     *«




                  7 ^t¥.t(Whb/W-mr/’ImClh/’mhhw/'
                  I  [It]/thy ‘z/b'm/’s'm/dmz Vwwe
                  ° r/bythm w/blly/s'd tm/s3qt/btrm
               hat ^ ^..R)h0d,0kana^is' ‘weil ’LMQH begabt und geschenkt
               nat seine Magde, die von THY'Z, durch einen Mann, der gekom-
                , ^ar u.n~ ^rem Haus in der sechsten Nacht viel Beunruhigung
               v e rangnis) verursacht hat’. An objection to this is that it contains
               no statement of what the deity ‘gave and bestowed on His
               handmaids ; and at the same time, the rendering of the last two
               words as ‘viel Beunruhigung’ is unconvincing. We should rather
               take them as the direct object of whb/whmr. Now, of all favours
               which a woman seeks from the deity, by far the commonest in our
               texts and the most likely is the gift of children; and it is in this
               sphere of meaning that we should, initially, seek an interpretation.
               This would lead to associating s3qt with Ar. wasaqat ‘she
               conceived’, and btrm with Ar. batraVmabturah ‘childless woman’.
               The favour which the deity bestowed was ‘the conception of a
               (hitherto) childless woman’. This was achieved ‘by means of a man
               who came and wgr their family on the sixth night’, wgr is a hapax
               so far as ESA is concerned,5 but clearly some term implying sexual
               intercourse is required. One possibility is that it may be a
               metathesis for jawara. In Bedouin language, jarah was a polite term
               for a wife, and it could be suggested that the man ‘married into
               their family’ is a polite way of saying that he had sexual inter­
               course.
                 The most striking feature here is that the man is not named, and
               that the act of wgr took place only five days after his arrival; from
               which I would conclude that he was a passing stranger, and t^ at
               the marriage was of a temporary character, like the Islamic mutah.
               No social anthropologist will find it surprising that a c i ess
               woman should seek to get offspring by a temporary mating m
               such a person: the advantage of choosing a transient for e ro e
               genitor is that he would not be in a position to claim the ng
               pater over any child ultimately born, who would remain a me
               of the mother’s family.
                 Part (c) runs:
                  9  [..] yqr’nhm w/khmy/'krws2 ’m/hyt
                 10  [$]Im tn/wb ‘dh w/fh brrw/lgtzfr
                 II [n/]b ‘m/’s'n/wnfq/bnh w/w$lm tn/
                 12  [. .]l/lhmw/wr’/kbh’t/hV’ttn/
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37