Page 83 - SOtheby's Hong Kong Hawthorne Collection Scholar's Art May 2018
P. 83
38
AN INLAID SPRINKLE-LACQUERED 清道光 盧葵生款漆砂嵌寶聽琴圖蓋盒
BOX AND COVER 蓋盒印文及工藝與道光年間漆藝大師盧葵生(名棟,1775
SIGNED LU KUISHENG, QING DYNASTY, 至1850年)之手筆無異。盧葵生出身漆藝世家,其祖父
DAOGUANG PERIOD 盧映之創立門戶。盧葵生所作人物圖屏精工卓絕,細緻入
the cover embellished in mother-of-pearl, tortoise shell, 微。就此類漆玩定代之論述,見 Sydney L. Moss,《In
lacquered wood and various hardstones, depicting a lady Scholar’s Taste》,倫敦,1983年,編號147,及《文玩
playing the qin beneath a prunus tree issuing from a jagged
萃珍》,馮平山博物館,香港大學,1986年,頁102。帶
rock, while a scholar admires the performance, the interior of
盧葵生印之漆器硯盒可比較二例,見《故宮博物院藏文
the cover inscribed with a Kuisheng seal
9.5 by 25.7 by 16.8 cm, 3¾ by 10⅛ by 6⅝ in. 物珍品全集:清代漆器》,香港,2006年,圖版188及
189。
HK$ 50,000-70,000
US$ 6,400-9,000
The seal and style of workmanship on the box identify it as
the work of Lu Kuisheng, (given name Dong c. 1775-1850), a
lacquer artist active in the Daoguang period. He was part of an
established family of lacquer artists started by his grandfather,
Lu Yingzhi. Kuisheng’s figural panels are of exceptional quality
Mark
with great attention to detail. For a discussion of dating this
type of work, see Sydney L. Moss, In Scholar’s Taste, London,
1983, no. 147, and Arts from the Scholar’s Studio, Fung Ping
Shan Museum, University of Hong Kong, Hong Kong, 1986,
p. 102. For correlative lacquer inkstone boxes bearing Lu
Kuisheng’s seal, see The Complete Collection of Treasures of
the Palace Museum, Lacquer Wares of the Qing Dynasty, Hong
Kong, 2006, pls. 188 and 189.
SCHOLARLY ART FROM THE COLLECTION OF MR & MRS GERARD HAWTHORN 81