Page 66 - Bibliology - Textbook w videos short
P. 66

The Law                      The Prophets                 The Writings
               Genesis                      Joshua                       Psalms
               Exodus                       Judges                       Proverbs
               Leviticus                    Samuel                       Job
               Numbers                      Kings                        Song of Solomon
               Deuteronomy                  Isaiah                       Ruth
                                            Jeremiah                     Lamentations
                                            Ezekiel                      Ecclesiastes
                                            The 12 Minor Prophets        Esther
                                                                         Daniel
                                                                         Ezra-Nehemiah
                                                                         Chronicles

               The NT was written in the common language of the day when Christ was on earth: Greek.  Because of
               Alexander the Great’s conquering of the Middle East, the culture and language was Hellenized, and
               Greek became the language of choice.  The common Greek was called “Koine”.  It is a highly organized
               and very precise language.   It was God’s choice of language for the NT because of the clarity of thought
               expressed in the choice of words and verb tenses.  Greek is a technical language, and more precise than
               Hebrew or English.

               Greek is easier to learn as many parts of our language is based upon it, so we can recognize much of the
               alphabet and many of the words.  Example: Philos = friendly or loving, Adelphos = brother    Philos +
               adelphos = Philadelphia  “City of Brotherly Love”

               Hebrew is another story.  Hebrew looks like a chicken walked across the screen.   This is the first verse of
               Psalm 119.



               The Hebrew of the OT was a very ancient language (probably the language of Adam).  It is concrete in
               tone.  What it says, it says, and does not contain the ability to express shades of meaning as either
               English or Greek.

               The Hebrew of the OT does not contain vowels like our language, and more modern Hebrew has added
               dots or “vowel pointings” to help better read and understand it.  OT Hebrew did not contain these vowel
               pointings.

               If the oldest Hebrew manuscripts (before consideration of the Dead Sea Scrolls) are dated around A. D.
               1000, how can we be sure they accurately reflect what the original writers of Scripture wrote centuries
               earlier?











                                                             65
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71