Page 33 - TMS Art Collection
P. 33
conclusivo, bloccato dal braccio sinistro della madre che captured at the very last, conclusive moment, held by the
si è rivolta col massimo della torsione sul suo sedile di left arm of the mother who is turned with the utmost
roccia. Si spiega quindi la posizione della mano vista di torsion on her rocky seat. This explains the bold position
scorcio, che procede da un braccio retratto, non ancora of the foreshortened hand as it comes out of a sharply
sciolto dalla tensione determinata dallo scatto improvviso retracted arm not yet released from the tension caused by
del Bambino. the sudden movement of the Child. An idea of how the
Un’idea di come poteva essere il Bambino in piedi nel Child might have been standing on its feet only a moment
momento precedente si ricava da un disegno a Windsor before can be seen in a drawing at Windsor (RL 12562),
(RL 12562) che è databile dopo il Cinquecento e nel quale dating from after 1500 and showing the same type of in-
si riconosce lo stesso tipo di infante. La disposizione delle fant. The arrangement of the figures and their gestures
figure e i loro gesti potrebbero dunque alludere a questo: may therefore allude to this: the group was previously in
il gruppo era in precedenza una veduta di tre quarti di a three-quarter rear view with the Child standing in the
spalla col Bambino in piedi in primo piano, di fianco alla foreground, next to the Virgin, whose left arm is encircled
Vergine, il braccio sinistro di lei cinto attorno al suo cor- around his body and the spindle in her hand, while with
po e l’aspo in mano, mentre con l’altra mano si disponeva the other hand she was about to “spin spindles” lying in
ad «annaspar fusi» raccolti nel cestello situato dalla parte the basket to her opposite side, and therefore invisible. (A
opposta, e perciò invisibile. (Una possibile eco di tale po- possible echo of this position can be found in two Ma-
sizione si ha in due Madonne col Bambino in piedi del Luini, donnas with standing Child by Luini, one in Naples and the
una a Napoli e l’altra a Londra: OTTINO DELLA CHIESA other in London. See OTTINO DELLA CHIESA, 1956, figs. 95
1956, figg. 95 e 96.) Il Bambino sottrae di scatto l’aspo alla and 96.) The Child has snatched the yarnwinder from her
madre rivoltandosi all’indietro come per sgattaiolar via. mother, turning away from her as if to escape. The mother
La madre lo trattiene al termine di una improvvisa tor- has managed to keep hold of him after this sudden twist
sione e il Bambino s’arresta a contemplare l’aspo che as- and the Child stops to contemplate the yarnwinder that
sume sembianze di Croce. È, in altre parole, l’equivalente has taken on the likeness of the Cross. It is, in other words,
di una sequenza cinematografica. E come riprova di que- the equivalent of a film sequence. And as proof of this
sta interpretazione si può applicare il principio del «play- interpretation one can apply the principle of the “play-
back». Col ritorno della madre alla posizione originaria, back”. With the mother returning to her original posi-
girata verso lo sfondo, il Bambino verrebbe sollevato alla tion, turned as she was towards the background, the child
posizione eretta – con mezzo giro su sé stesso – poiché would be raised to a standing position – with a half-turn
la gamba piegata, la sinistra, è la leva che ha per fulcro around himself – as the bent leg, the left, is the lever that
il piede posato sulla roccia. E infatti, se la madre volesse hinges on the foot resting on the rock. And in fact, if the
riprendersi l’aspo non dovrebbe fare altro che riportar- mother wants to recover the yarnwinder, all she needs
si il Bambino appresso col girar su se stessa e allunga- to do is turn the Child towards herself and stretch out
re l’altra mano. Il racconto simbolico, così bene recepito her other hand. The symbolic narration, so well perceived
dal Novellara, è realizzato attraverso principii di disegno by Novellara is achieved through the same principles of
che preludono a quelli che si ritrovano nella Vergine del design later to be found in the Virgin of the London car-
cartone londinese della S. Anna e che sono poi gli stes- toon of Saint Anne, and which are then implied in the
si impliciti nel moto serpentino della Leda. Non è forse serpentine motion of the Leda. It is perhaps no accident
per caso che nel foglio del British Museum per il cartone that the British Museum sheet of studies for the London
londinese appare un bambino slanciato verso destra in at- cartoon shows a child leaning towards the right in an at-
teggiamento analogo a quello del Bambino nella Madonna titude similar to that of the Child in the Madonna of the
dei fusi. Si noti inoltre, nello stesso foglio, la figura della Yarnwinder. We can also note, in that same sheet, the figure
Vergine in brusca torsione, la gamba sinistra sollevata e of the Virgin in brusque torsion, the left leg raised and the
l’altra col piede posto a terra nel punto di gravitazione. other with the foot on the ground at the point of balance.
[30]
Madonna dei Fusi_s.indd 30 18/07/14 22:21