Page 152 - e-book ภาษาอังกฤษม.ปลาย
P. 152
144
5. Something I might be uncomfortable about is …………………………………………..
…………………………………………………………………………………………...
6. The thing that I’d find most exciting is …………………………………………………
…………………………………………………………………………………………...
เรื่องที่ 4 การเปรียบเทียบสํานวนภาษา
Proverts (สุภาษิต คําพังเพย) ในภาษาอังกฤษ และภาษาไทย มีความหมายที่คลายกัน
และแตกตางกันบางตามบริบททางวัฒนธรรม สุภาษิตอังกฤษมักจะใชคําพูดตรง ๆ มากกวา
สุภาษิตของไทย ที่มีลักษณะเปรียบเปรย ลองศึกษาสํานวนไทย และเปรียบเทียบกับภาษาอังกฤษ
ตอไปนี้
สํานวนไทย สํานวนอังกฤษ
Health is wealth. ความไมมีโรคเปนลาภอันประเสริฐ
Love is blind. ความรักเหมือนโรคา บันดาลตาใหมืดมน
Prevention is better than cure. กันไวดีกวาแก
Spare the rod, spoil the child รักวัวใหผูก รักลูกใหตี
Go to Rome do as Roman do. เขาเมืองตาหลิ่ว ตองหลิ่วตาตาม
Two heads are better than one. คนเดียวหัวหาย สองคนเพื่อนตาย
Where there’s a will, there’s a way. ความพยายามอยูที่ไหน ความสําเร็จอยูที่นั่น
Together we live; separate we die. รวมกันเราอยู แยกหมูเราตาย
When the cat’s away, the nice dance will play. แมวไมอยู หนูราเริง
God helps those who help themselves. ตนเปนที่พึ่งแหงตน
Rome was not built in a day. ชา ๆ ไดพราเลมงาม
Never do things by halves อยาทําอะไรครึ่ง ๆ กลาง ๆ
A tree is known by its fruit. สําเนียงสอภาษา กิริยาสอสกุล
A bird in the hand is worth two in the bush. สิบเบี้ยใกลมือ