Page 308 - e-book ภาษาอังกฤษม.ปลาย
P. 308
300
Mr. Simson : All right. Thank you.
Operator : You’re welcome, sir.
Notes : 1. May I have your name? เปนคําถามที่พนักงานถามชื่อเวลาลงทะเบียน แปลวา
คุณชื่ออะไรครับ/คะ
2. May I help you? เปนคําถามที่พนักงานพูดเสนอใหความชวยเหลือ แปลวา
มีอะไรใหชวยไหมคะ/ครับ
3. Just a moment, sir/please. ใชพูดเมื่อตองการใหผูอื่นรอ แปลวา โปรดรอ
สักครู
4. How/What about + noun/V.ing? ใชพูดถามความคิดเห็นจากผูอื่นในเรื่องตาง ๆ
แปลวา แลว ...........ละครับ
5. Which เปนคําถามที่ใชถามใหผูอื่นเลือกเพียงสิ่งเดียวจากทั้งหมด แปลวา
สิ่งไหน เวลาไหน คันไหน อันไหน เปนตน
6. Hold on, please. ใชพูดทางโทรศัพทที่ตองการใหฝายตรงขามถือสายรอ
ไวกอน แปลวา รอกอนครับ/คะ
7. Let + กรรมรอง (บุคคล) +V1 + กรรมตรง (สิ่งของ)
8. I’d prefer + Noun ใชพูดเพื่อเลือกวาชอบสิ่งไหน หรือ อันไหนมากกวา
(prefer + n/v.ing + to + n/v.ing)
2.2.2 Hotel Reservation (การจองหองพักโรงแรม)
คําศัพทสํานวนที่ใชในการจองหองพักโรงแรม มีดังนี้
ในกรณีที่เราจองหองพักในโรงแรมทางโทรศัพท ควรพูดดังนี้
- I’d like to make a reservation, please.
- I’d like to make a room reservation, please.
- I’d like to reserve a room, please.
- Reservation, please.
rd
nd
- I’d like to make an advanced booking for a double room for the 2 and 3 of
June, please.
- Can I make a hotel reservation here?
- Can I book/reserve a double/ single room for two nights, please?