Page 35 - 1-5
P. 35

35







                           2.8.3 มังงะนอกประเทศญี่ปุ่น
                                 มังงะหลำยเรื่องถูกแปลและจ ำหน่ำยในประเทศหลำยๆ ประเทศ อำทิ เกำหลี จีน

                       สหรัฐอเมริกำ ฝรั่งเศส เยอรมนี อิตำลี ฯลฯ ในประเทศไทย ธุรกิจมังงะเพิ่งจะมำเติบโตเมื่อสิบปีที่แล้ว
                       โดยก่อนปี พ.ศ. 2536-2538 มังงะในไทยส่วนใหญ่ไม่ได้รับลิขสิทธิ์จำกญี่ปุ่นและคุณภำพก็ไม่สู้จะดีนัก

                       หลังจำกนั้นจึงเริ่มมีบริษัทที่ซื้อลิขสิทธิ์อย่ำงถูกกฎหมำยและตีพิมพ์มังงะอย่ำงเป็นล่ ำเป็นสัน ปัจจุบันมังงะ

                       ได้รับควำมนิยมเป็นอย่ำงสูง ตลำดมีขนำดใหญ่และมีบริษัทแข่งขันอยู่เป็นจ ำนวนมำก โดยมีบริษัทที่
                       ส ำคัญๆ ได้แก่ วิบูลย์กิจ สยำมอินเตอร์คอมิกส์ เนชั่น เอ็ดดูเทนเมนท์ รักพิมพ์ อนิแมกคอมมิค เด๊กซ์เพรส

                       เซนชู และบงกช และมีหนังสือกำร์ตูนรำยสัปดำห์ที่มีชื่อเสียง ได้แก่ ซีคิดส์ บูมและเคซีวีคลีย์ ซึ่งทั้งหมด
                       ตีพิมพ์มังงะแนวโชเน็น เป็นที่น่ำสังเกตว่ำมังงะในไทยรำคำถูกกว่ำมังงะในต่ำงประเทศมำก เนื่องจำกมังงะ

                       ในประเทศญี่ปุ่นเขียนจำกขวำไปซ้ำย เวลำที่มังงะถูกแปลเป็นภำษำอื่น รูปภำพจะถูกกลับให้อ่ำนได้จำก

                       ซ้ำยไปขวำ อย่ำงไรก็ดีนักเขียนกำร์ตูนหลำยคนไม่พอใจกับกำรกลับภำพและขอให้ส ำนักพิมพ์ใน
                       ต่ำงประเทศตีพิมพ์มังงะให้อ่ำนจำกขวำไปซ้ำยเหมือนต้นฉบับ ในปัจจุบัน ส ำนักพิมพ์ต่ำงๆ ตีพิมพ์มังงะให้

                       อ่ำนจำกขวำไปซ้ำยมำกขึ้น เนื่องจำกต้องกำรแสดงควำมเคำรพต่อศิลปิน ผนวกกับเสียงเรียกร้องจำกนัก

                       อ่ำนมังงะ หรือไม่ก็เป็นเพรำะไม่ได้รับลิขสิทธิ์อย่ำงเต็มที่จำกส ำนักพิมพ์ หมำยถึง ส ำนักพิมพ์อำจไม่ได้รับ
                       อนุญำตจำกทำงบริษัทต้นสังกัดให้กลับด้ำนกำร์ตูนให้เป็นซ้ำยไปขวำได้

                                       2.8.3.1 สหรัฐอเมริกำ ธุรกิจมังงะยังมีขนำดเล็ก โดยเฉพำะเมื่อเทียบกับธุรกิจอนิเมะ
                       ซึ่งประสบควำมส ำเร็จอย่ำงสูง บริษัทตีพิมพ์มังงะที่มีชื่อเสียงในอเมริกำบริษัทหนึ่งคือ วิซมีเดีย (Viz

                       Media) ซึ่งตีพิมพ์มังงะของโชงะกุกังและชูเอฉะ เช่น อีวำนเกเลียน ดรำก้อนบอล เทนจิกับเพิ่อนต่ำงดำว

                       ซำมุไรพเนจร คนเก่งทะลุโลก เกมกลคนอัจฉริยะ และผลงำนของ รุมิโกะ ทำกำฮำชิ หลำยๆ เรื่อง อีก
                       บริษัทหนึ่งคือ โตเกียวป๊อป (Tokyopop) ซึ่งใช้กำรพิมพ์มังงะโดยคงวิธีกำรอ่ำนแบบญี่ปุ่นไว้เป็นจุดขำย

                       และได้รับกำรยกย่องว่ำเป็นผู้สร้ำงควำมนิยมมังงะในอเมริกำ โดยเฉพำะในกลุ่มเด็กวัยรุ่นหญิง อย่ำงไรก็ดี
                       ยังมีนักวิจำรณ์บำงกลุ่มกล่ำวว่ำทำงบริษัทเน้นปริมำณมำกกว่ำคุณภำพ แปลได้ใจควำมไม่ตรงกับต้นฉบับ

                       และภำษำที่ใช้ (หลังจำกกำรแปลแล้ว) ค่อนข้ำงหยำบคำย

                                       2.8.3.2 ฝรั่งเศสมีตลำดมังงะที่แข็งแรงและมีควำมหลำกหลำย มังงะหลำยเรื่องที่
                       ตีพิมพ์ในฝรั่งเศสอยู่ในแนวที่ไม่ค่อยได้รับควำมนิยมนอกประเทศญี่ปุ่นนัก เช่น ดรำม่ำส ำหรับผู้ใหญ่

                       หรือมังงะแนวทดลองต่ำงๆ นักเขียนกำร์ตูนอย่ำง จิโระ ทำนิกุชิ ซึ่งแทบไม่มีคนรู้จักในประเทศอื่น มี

                       ชื่อเสียงอย่ำงมำกในฝรั่งเศส สำเหตุหนึ่งที่มังงะได้รับควำมนิยมอย่ำงสูงในฝรั่งเศสคือควำมที่ฝรั่งเศสมี
                       ตลำดกำร์ตูนเชื้อชำติฝรั่งเศสอยู่ก่อนแล้ว
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40