Page 470 - Ptahhotep
P. 470

456 The Instructions of Ptahhotep
 maa bw nb.sn sgrhh eshat
􏱑􏰈 􏰌􏰇􏰏􏰄􏱊􏰄 􏱒􏰒 􏰄􏰐 􏰈􏰎􏰄 􏰂􏰂􏰏􏱓􏰄 􏰓􏰌􏰓􏰌􏱔 􏰂􏰌 􏰄􏱊􏰄 􏰇􏰌 􏱃􏱔 􏱕􏱔􏰂 􏰉􏰄􏰎􏰕
􏰱􏰲􏰳􏰴 􏰵􏰶􏰴􏰵􏰷 􏰸􏰴􏰹􏰺 􏰹􏰺 􏰵􏰶􏰻􏰲􏰴 􏰲􏰺􏰴􏰼􏰱􏰴 􏰵􏰶􏰽􏰾􏰿
􏰀 􏰂􏰃􏰄 􏰅􏰆 􏰇􏰈􏰈 􏰇􏰈􏰂􏰃􏰄 􏰉􏰊 􏰋􏰌􏰍􏰌 􏰎􏰏􏰂􏰐 􏰌􏰑􏰒 􏰓􏰊 􏰇􏰈 􏰔􏰄􏰎􏰄 􏰑􏰄􏰅􏰄􏰄􏰎􏰒􏰉􏰄􏰕
􏱖􏱗 􏰊􏱘􏰊􏱊􏰉􏰌􏰂􏰊 􏰋􏰄􏰂 􏱗􏰊􏰊􏰐 􏱃􏱒􏰊􏰉 􏱅􏰊􏰊􏱓 􏱃􏱒􏰊 􏰎􏰒􏰑􏱃􏰏􏱃􏰒􏰓􏰊􏱗 􏱓􏰄􏰋􏰏􏱙􏰊􏰓􏰕
Quand tout un chacun peut voir, la multitude est apaisée.
􏰖􏰗􏰘􏰗􏰙 􏰙􏰗 􏰚􏰛􏰜􏰗 􏰚􏰝 􏰞􏰟􏰗 􏰠􏰗􏰡􏰞􏰢 􏰣􏰛 􏰤􏰗􏰡􏰡􏰗􏰡 􏰥􏰗􏰦􏰗􏰘􏰗 􏰚􏰝 􏰠􏰗􏰦􏰤􏰧􏰜􏰗􏰨
Todos podem ver que eles mantêm calmas as multidões.
Ku nekk gis na ni ñoom ñooy dalloo mbooloo mi.
       Konso konso muntu lenda mona, beti lunda zindonga mu yenge
 Kama vile kila mtu anavyoweza kuona, hufanya watu wengi wawe watulivu.
  􏰩􏰗􏰪􏰗 􏰡􏰙􏰝 􏰟􏰞􏰦􏰫􏰝 􏰬􏰛􏰬 􏰦􏰭􏰗􏰗􏰜􏰞 􏰟􏰞􏰞􏰙􏰝 􏰮􏰧􏰧􏰦􏰢 􏰯􏰝􏰝􏰜􏰫􏰝 􏰦􏰗􏰗 􏰡􏰙􏰗􏰰 weltaare.
  􏱀􏱁􏰍􏰇􏱂 􏱃􏱁 􏰌􏰑􏱄􏱅􏱄􏰑􏱆􏱅􏱄 􏱇􏰂􏱈􏰉􏱂􏰂 􏰇􏱉 􏱊􏱁 􏰏􏰐 􏰉􏱋􏱌 􏱃􏱍􏱎 􏱏􏱐􏰍􏱏􏱐􏱏􏱐􏱊􏱏􏱐 􏱇􏰂􏱈􏰉􏱂􏰂 􏰑􏱏􏱎􏱊􏱆􏰂􏰕
 Uma wonke umuntu ebona, izinqwabanqwaba zenelisekile.




















































































   468   469   470   471   472