Page 41 - Schluter-FINAL ExteriorSystems-PriceList-2019-USA_Neat
P. 41
Requirements Exigences Requerimientos
The Schluter-TROBA-LEVEL System and all other installation materials must Le système Schluter-TROBA-LEVEL et tout autre matériel d’installation doivent être El sistema Schluter-TROBA-LEVEL y todos los materiales de instalación se deben
be installed in accordance with these installation requirements, all applicable posés conformément aux présentes exigences, ainsi qu’aux codes du bâtiment, instalar de acuerdo con estos requerimientos de instalación, todos los códigos
building codes and/or standards, industry standard guidelines, and the other aux normes de l’industrie et aux autres instructions du fabricant applicables. Les de construcción y/o normas, directrices estándares de la industria y el resto de
manufacturer’s installation instructions. Schluter-Systems’ written installation directives d’installation écrites de Schluter-Systems auront préséance sur les las instrucciones de instalación del fabricante. Los requerimientos de instalación
requirements shall have precedence over referenced industry standard guidelines directives standard au sein de l’industrie et les méthodes d’installation du fabricant escritos por la empresa Schluter-Systems tendrán prioridad sobre las directrices
and paver manufacturer’s installation instructions insofar as such referenced en cas de recoupement ou de contradiction. Tous les matériaux de construction, de referencia estándares de la industria y sobre las instrucciones de instalación del
information may contain conflicting or overlapping requirements. All building ainsi que le type, l’épaisseur et le format des dalles choisies, doivent convenir à fabricante de adoquines si existieran requerimientos similares u opuestos. Todos
materials, including the type, thickness, and format of the pavers, must be suitable l’application visée. los materiales de construcción, incluido el tipo, el grosor y el formato del adoquín,
for the intended application. Suivez les indications du fabricant des dalles en ce qui concerne la résistance à deben ser adecuados para la aplicación deseada.
Follow the tile paver manufacturer’s specifications regarding flexural strength and la flexion et les restrictions de charge s’appliquant aux dalles. Selon le matériau Siga las especificaciones del fabricante de adoquines en cuanto a la resistencia a
load restrictions of tile pavers. Depending on the material and format of the tile et le format des dalles, il pourra être nécessaire d’installer des supports de dalle la flexión y las restricciones de carga de los mismos. Dependiendo del material y
pavers, additional paver supports may be required. Please use the TROBA-LEVEL supplémentaires. Veuillez utiliser l’outil d’estimation TROBA-LEVEL dans notre del formato de los adoquines, quizá se necesiten más pedestales. Por favor, use
Estimator tool on our website to determine the number of supports and tile pavers. site Web pour déterminer le nombre de supports et de dalles nécessaires. www. la herramienta de diseño TROBA-LEVEL de nuestro sitio web para determinar el
www.schulter.com/troba-level-estimator. schulter.com/estimateur-troba-level. número de pedestales y de adoquines (actualmente disponible en inglés o francés).
Prior to installation, check all perimeter containment surfaces for square and Avant l’installation, assurez-vous que toutes les surfaces périmétriques adjacentes www.schulter.com/troba-level-estimator
flatness. Adjust tile paver layout so that the 1/8" (3 mm) perimeter joint spacer soient d’équerre et planes. Établissez l’agencement des dalles de façon à ce que Antes de la instalación, revise que todas las superficies de contención perimetral
remains in contact with the perimeter containment. les espaceurs de joint de 1/8" (3 mm) demeurent en contact avec les surfaces estén a escuadra y planas. Ajuste el diseño de adoquines de manera que el
périmétriques. espaciador de junta perimetral de 1/8" (3 mm) siga en contacto con la contención
All substrates must be structurally capable of supporting the anticipated loads.
Install extra paver supports if heavy items (e.g., hot tubs, planters, etc.) will be Tous les substrats doivent être structurellement aptes à soutenir les charges perimetral.
placed on top of the tile paver surface. prévues. Posez des supports de dalle supplémentaires si la surface est destinée à Todos los substratos deben ser estructuralmente capaces de soportar las cargas
recevoir des objets lourds (ex. : spa, jardinière, etc.). anticipadas. Instale más pedestales si se van a colocar objetos pesados (p.ej.,
The roofing membrane must be sufficiently sloped (1.5 to 2%) to provide positive
drainage. La membrane de toiture doit présenter une pente suffisante (de 1,5 % à 2 %) et bañeras, macetas, etc.) sobre la superficie de adoquines.
offrir un drainage adéquat. La membrana de techado debe tener una pendiente adecuada (1.5 - 2%) para
Surfaces to receive pedestals must be clean from any dirt or debris.
Les surfaces qui recevront des installations de dalles doivent être libres de toute ofrecer un buen drenaje.
Schluter-TROBA-LEVEL paver supports may be installed directly on top of roofing
membrane. To provide additional protection for the roofing membrane, Schluter- saleté et de tout débris. Las superficies que recibirán pedestales deben estar limpias de polvo o escombros.
TROBA-LEVEL-PLS 6 protective pads can be used under the Schluter-TROBA- Les supports de dalle TROBA-LEVEL de Schluter peuvent être posés directement Los pedestales Schluter-TROBA-LEVEL se pueden instalar directamente sobre la
LEVEL paver supports. sur la membrane de toiture. Pour éviter d’endommager cette dernière, on pourra membrana de techado. Para ofrecer una mejor protección a dicha membrana, se
Polystyrene insulation must be 60psi or greater if used under the Schluter-TROBA- poser les patins de protection Schluter-TROBA-LEVEL-PLS 6 sous les supports puede usar el acolchonadodo de protección Schluter-TROBA-LEVEL-PLS 6 por
LEVEL paver supports. de dalle Schluter-TROBA-LEVEL. debajo de los pedestales Schluter-TROBA-LEVEL.
Perimeter parapet walls, concrete dividers or other perimeter restraints must be L’isolant de polystyrène sous les supports de dalle Schluter-TROBA-LEVEL doit El aislamiento de poliestireno debe tener una resistencia de 60 psi o mayor si se usa
capable of resisting lateral forces. présenter une résistance à la compression minimale de 60 psi. por debajo de los pedestales Schluter-TROBA-LEVEL.
Movement in the assembly may not exceed 1/8" (3 mm). Les murs de parapet et diviseurs en béton adjacents et autres structures Los parapetos perimetrales, separadores de concreto u otras limitaciones
périmétriques doivent être aptes à soutenir des pressions latérales. perimetrales deben ser resistentes a las fuerzas laterales.
Routine maintenance must be performed on paver support assembly. The paver
assembly may settle and need to be realigned or shimmed. Le mouvement de l’assemblage ne doit pas excéder 1/8" (3 mm). El movimiento en el ensamblado no debe ser superior a 1/8" (3 mm).
Un entretien courant de l’assemblage de support de dalle doit être effectué. Se debe llevar a cabo un mantenimiento de rutina en el ensamblado de pedestales.
To mitigate the collection of debris below the paver assembly, it is recommended
to start with a paver support height of at least 3/8" (10 mm). L’assemblage de dalle peut s’affaisser et avoir à être réaligné ou remonté. El ensamblado de adoquines se puede asentar y se debe realinear o calzar.
Pour limiter l’accumulation de débris sous l’assemblage de dalles, il est Para disminuir la acumulación de escombros por debajo del ensamblado de adoquines,
recommandé de commencer avec un support de dalle d’une hauteur minimale se recomienda comenzar la instalación sobre un pedestal de al menos 3/8" (10 mm)
de 3/8" (10 mm). de altura.
Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones para la instalación
1 1. Start the paver support installation at the highest point of 1. Amorcez l’installation des supports de dalle au point le plus 1. Comience la instalación de los pedestales en el punto más
the substrate.
alto del substrato.
élevé du substrat.
2. PERIMETER APPLICATION - Assembly heights less 2. APPLICATION AUX PÉRIMÈTRES - Assemblages de 2. APLICACIÓN PERIMETRAL – Alturas del ensamblado
than 2-3/8" (60 mm) hauteur inférieure à 2-3/8" (60 mm) de menos de 2-3/8" (60 mm).
For installations at edges or in corners, TROBA-LEVEL- Pour des installations de rebord ou de coin, les supports Para las instalaciones en los cantos o en los ángulos,
LV 3 and TROBA-LEVEL-PL 10 paver supports can be de dalle TROBA-LEVEL-LV 3 et TROBA-LEVEL-PL 10 los pedestales TROBA-LEVEL-LV 3 y TROBA-LEVEL-PL
cut into halves and stacked to obtain the desired starting peuvent être coupés en deux et empilés, de façon à 10 se pueden cortar a la mitad y se pueden apilar para
height. Score the paver support with a utility knife and bend obtenir la hauteur de départ voulue. Pratiquez un trait sur obtener la altura inicial deseada. Marque los pedestales
2 to snap in half. le support à l’aide d’un couteau utilitaire, puis pliez-le pour con un cuchillo multiusos y dóblelos para separarlos en
dos mitades.
Note: When stacking halves of the TROBA-LEVEL-PL 10 le séparer en deux.
for perimeter applications: Remarque : Lorsque vous empilez des demi-supports Nota: Cuando se instalen mitades de los pedestales
TROBA-LEVEL-PL 10 pour des applications de périmètre : TROBA-LEVEL-PL 10 en aplicaciones perimetrales:
• Determine how the paver supports fit together prior to
cutting. Pay close attention to the 90° offset of each • Déterminez comment les supports s’emboîtent avant • Determine cómo ensamblan los pedestales unos con
consecutive paver support to ensure that a spacer de les couper. Portez une attention particulière aux otros antes de cortar. Preste mucha atención al ángulo
tab remains between the paver tile and the perimeter supports successifs alternés de 90°, de façon à laisser de 90° de cada adoquín consecutivo para garantizar la
structure or wall. un espaceur entre la dalle et la structure périmétrique ou presencia de una pestaña espaciadora entre el adoquín
3 • When TROBA-LEVEL-PL 10 paver supports are stacked le mur. y la pared o estructura perimetral.
to support a single paver tile edge (not at a joint between • Lorsque des supports de dalle TROBA-LEVEL-PL • Cuando los pedestales TROBA-LEVEL-PL 10 se apilan
paver tiles), some spacer tabs may need to be trimmed 10 seront empilés pour soutenir un même rebord para sostener el canto de un solo adoquín (no en la
or removed from the top two paver supports. d’installation de dalles (et non un joint entre des dalles), il unión entre adoquines), es necesario cortar o eliminar
faudra peut-être tailler ou retirer certains espaceurs. algunas pestañas espaciadoras de los dos pedestales
• The minimum width of a tile paver must be 3-3/8" (85 superiores.
mm) when using TROBA-LEVEL-PL 10 stackable paver • Il faut choisir des dalles d’une largeur minimale de
supports. 3-3/8" (85 mm) quand on emploie les supports TROBA- • El ancho mínimo de un adoquín debe ser de 3-3/8" (85
LEVEL-PL 10. mm) cuando se use con los pedestales TROBA-LEVEL-
• Maximum stackable height of 7-7/8" (200 mm).
4 3. PERIMETER APPLICATION - Assembly heights greater • Hauteur maximale des supports empilés : 7-7/8" (200 mm). PL 10.
than 2-3/8" (60 mm). 3. APPLICATION AUX PÉRIMÈTRES - Assemblages de • Máxima altura apilable de 7-7/8" (200 mm).
hauteur supérieure à 2-3/8" (60 mm) 3. APLICACIÓN PERIMETRAL – Alturas del ensamblado
For installations at edges or in corners, TROBA-LEVEL-PLV de más de 2-3/8" (60 mm).
60 adjustable paver supports can be used by cutting the Pour des installations de rebord ou de coin, on peut
base plate at one of the pre-marked lines on the underside couper la plaque d’assise des supports de dalle ajustables Para las instalaciones en los cantos o en los ángulos, se
to allow the support to be positioned closer to the wall. On TROBA-LEVEL-PLV sur l’un des traits prémarqués en pueden usar los pedestales ajustables TROBA-LEVEL-
the top plate of the TROBA-LEVEL-PLV 60, fold the wall dessous afin de les positionner plus près du mur. Sur PLV 60 cortando la base de los mismos por una de las
5 spacer to the upright position. Remove any unnecessary la plaque supérieure du support TROBA-LEVEL-PLV líneas premarcadas en la parte inferior para permitir que el
60, placez l’espaceur mural en position verticale. Faites
pedestal quede ubicado más cerca de la pared. En la base
joint spacer tabs by tapping sideways with a hammer. The
minimum tile paver width is 3-3/8" (85 mm). tomber tout espaceur de joint superflu en tapant de côté del pedestal TROBA-LEVEL-PLV 60, doble el espaciador
avec un marteau. Il faut employer des dalles d’une largeur mural hacia arriba. Dando ligeros golpes laterales con un
4. To level the pavers, use a spirit level to determine the minimale de 3-3/8" (85 mm). martillo, elimine todas las pestañas espaciadoras de juntas
number of TROBA-LEVEL-AP 1 levelling shims (1/32" [1 que sean innecesarias. El ancho mínimo de un adoquín
mm]) required to bring the paver to the desired height. 4. Pour mettre à niveau les dalles, utilisez un niveau à bulle debe ser de 3-3/8" (85 mm).
afin de déterminer le nombre de cales TROBA-LEVEL-AP 1
5. TROBA-LEVEL-LV 3 and TROBA-LEVEL-PL 10 paver (de 1/32" [1 mm]) nécessaires à la pose des dalles à la 4. Para nivelar los adoquines, use un nivel para determinar el
supports positioned away from the perimeter can be hauteur désirée. número de piezas de nivelación TROBA-LEVEL-AP 1 (1/32"
6 stacked with a 90° offset to obtain the desired height. 5. Les supports de dalle TROBA-LEVEL-LV 3 et TROBA- [1 mm]) necesarias para elevar el adoquín a la altura
6. For an assembly height of 2" (50 mm) or greater, TROBA- LEVEL-PL 10 ne se trouvant pas aux périmètres de deseada.
LEVEL-PLA 30 stackable paver support extensions (1- 5. Los pedestales TROBA-LEVEL-LV 3 y TROBA-LEVEL-
3/16" [30 mm]) are used between two TROBA-LEVEL-PL l’installation peuvent être empilés de manière alternée à
10 stackable paver supports. 90° pour obtenir la hauteur désirée. PL 10 colocados fuera del perímetro se pueden apilar en
6. Pour un assemblage d’une hauteur de 2" (50 mm) ou ángulos de 90° para obtener la altura deseada.
7. For assembly heights of 5-1/8" – 15" (130 mm - 381 mm),
install -TROBA-LEVEL-PLA 70 adjustable paver support plus, les extensions Schluter-TROBA-LEVEL-PLA 30 6. Para ensamblados de 2" (50 mm) de altura o más, se
extensions (2-3/4" [70 mm]). To install, completely screw (de 1-3/16" [30 mm]) peuvent être insérées entre deux pueden usar los adaptadores de altura Schluter-TROBA-
LEVEL-PLA 30 (1-3/16" [30 mm] cada una) entre dos
supports de dalle empilables TROBA-LEVEL-PL 10.
7 the extensions into the bottom plates of TROBA-LEVEL- 7. Pour les assemblages plus hauts, de 5-1/8" à 15" (de 130 pedestales TROBA-LEVEL-PL 10.
PLV 60, or into each other when multiple TROBA-LEVEL-
PLA 70 extensions are required. mm à 381 mm), employez les extensions de support de 7. Para ensamblados de una altura de 5-1/8" – 15" (130 mm
dalle ajustable TROBA-LEVEL-PLA 70 (de 2-3/4" [70 mm]). - 381 mm), instale las extensiones de pedestal ajustables
8. TROBA-LEVEL-PL 10 and TROBA-LEVEL-PLA 30 Il faut les visser complètement dans la plaque d’assise du TROBA-LEVEL-PLA 70 (2-3/4" [70 mm]). Para ello, fije
stackable paver supports can be stacked on top of the estas extensiones en las bases de TROBA-LEVEL-PLV 60
TROBA-LEVEL-PLV 60 adjustable paver support. support TROBA-LEVEL-PLV 60 ou les unes sur les autres
lorsqu’on utilise plusieurs extensions. o una sobre otra cuando requiera extensiones adicionales
9. For additional protection of a waterproofing layer 8. Les supports de dalle empilables TROBA-LEVEL-PL 10 et TROBA-LEVEL-PLA 70.
(i.e. roofing membrane), TROBA-
LEVEL-PLS 6 protective pads TROBA-LEVEL-PLA 30 peuvent être insérés par-dessus le 8. Los pedestales apilables TROBA-LEVEL-PL 10 y TROBA-
support ajustable TROBA-LEVEL-PLV 60.
LEVEL-PLA 30 se pueden apilar sobre el pedestal TROBA-
8 (1/4" [6 mm]) can be installed under the base plates of 9. Pour assurer une protection supplémentaire de la couche LEVEL-PLV 60.
TROBA-LEVEL-PLV 60 or TROBA-LEVEL-LV 3 paver
supports. For installations over PVC waterproofing, the d’étanchéité (membrane de toiture), on peut poser les 9. Para ofrecer más protección a las capas impermeables
aluminum separating layer of the protective support pads patins de protection TROBA-LEVEL-PLS 6 (de 1/4" (p.ej., las membranas de techado), el acolchonado
must be installed face-down. The four perforated tabs of [6 mm]) sous la plaque d’assise des supports de dalle de protección TROBA-LEVEL-PLS 6 (1/4" [6 mm]) se
TROBA-LEVEL-PLS 6 are lifted over the edge of TROBA- TROBA-LEVEL-PLV 60 ou TROBA-LEVEL-LV 3. Dans puede instalar por debajo de la base de los pedestales
LEVEL-LV 3 TROBA-LEVEL-PLV 60 to maintain the le cas des assemblages sur l’étanchéité en PVC, la face TROBA-LEVEL-PLV 60 o TROBA-LEVEL-LV 3. Para
position of the paver support on the pad. If using TROBA- d’aluminium des patins doit être orientée vers le bas. On los ensamblados impermeables de PVC, la capa de © 2019 Schluter Systems L.P .
LEVEL-PL 10 stackable paver supports, these must be soulève les pattes des quatre onglets perforés du patin separación de aluminio del acolchonado de protección se
9 placed in the center of the pads. et on les appuie sur les rebords du support TROBA- debe instalar hacia abajo. Las cuatro pestañas perforadas
del acolchonado TROBA-LEVEL-PLS 6 se levantan en los
LEVEL-LV 3 ou TROBA-LEVEL-PLV 60 pour maintenir
ces derniers en place. Les supports de dalle empilables cantos de los pedestales TROBA-LEVEL-LV 3 y TROBA-
TROBA-LEVEL-PL 10 doivent être positionnés au centre LEVEL-PLV 60 para mantener la posición del pedestal
de ces patins, le cas échéant. en el acolchonado. Si se usan los pedestales apilables
TROBA-LEVEL-PL 10, estos deben colocarse en el centro 04/2019
del acolchonado.
Schluter Systems L.P. • 194 Pleasant Ridge Road, Plattsburgh, NY 12901-5841 • 800-472-4588 | Schluter Systems (Canada) Inc. • 21100 chemin Ste-Marie, Ste-Anne-de-Bellevue, QC H9X 3Y8 • 800-667-8746 556469
www.schluter.com

