Page 189 - William_Shakespeare_-_The_Merchant_of_Venice_191
P. 189

That my Nerissa shall be sworn on is:
                   Would you prefer on the next night to lay
                   Or go to bed now, with two hours till day? 140
                   But were the day come, I should wish it night
                   Till I were laying° in my clerk’s delight. 141                      {couching} / rolling
                   And while I live, I’ll fear no other thing—
                                                          142
                   So sore as keeping safe° Nerissa’s ring.              / But the sore keeping of



                                                   Exeunt.  Couples first, then Antonio


                                    ___________________________________________



















































               140.    {Whether till the next night she had  rather stay
                       {Or go to bed now, being two hours to day
               141.    {But were the day come, I should wish it night
                       {Till I were couching with the doctor’s clerk
               142. This bawdy punning is commonly found at the end of a romantic comedies.  Herein the term ring is usually
               taken as a reference to ‘vulva’ and Gratziano’s ‘sore keeping’ of it—well we need not comment on that!
   184   185   186   187   188   189   190   191