Page 60 - William_Shakespeare_-_The_Merchant_of_Venice_191
P. 60

ACT TWO – Scene Four                2.4.0


                   Venice.  Enter Gratziano, Lorenzo, Salarino, and Salanio  1

               —Lorenzo
               Nay, we will slip° away at supper-time,°                  {slink} / steal  // during the feast
               Go to my lodging, put on our disguise,
                                             2 3
               And all return within the hour.
               —Gratziano
               We have not made good preparation.  4


               —Salarino
               We have not spoke as yet° of torchbearers.                       {spoke us yet} / spoken yet


               —Salanio
               This plan will go afoul if not well-made;  5
                                                       6
               And best, I think,° abandoned altogether.                        / methinks    // And better yet

               —Lorenzo
               ‘Tis now but four o’clock: we have two hours
               To get things ready.°                              {To furnish us} / to run the plan / to finish up


                   Enter Launcelet with a letter


                              Launcelet, what’s the news?  7



               1. Like many other scenes, this scene also opens in media res, in the middle of an ongoing conversation.  Here
               Lorenzo is discussing the preparation of a plan, which is surely the plan to steal away Jessica later that night.
               2. / And return here within an hour’s time
               3. This is a poorly conceived plan, as Gratziano notes in the following line.  They do not yet know if Shylock is
               going to be at the dinner (which they find out from Launcelet later in the scene [16]).  The plan might be to slink
               away during dinner and then return within an hour to the masque (which would follow dinner).  Again, why they plan
               to go the dinner in the first place, and why they should return in a disguise, is not known.  Perhaps the plan is
               tentative and changes with the arrival of Jessica’s letter, which notes that Shylock will be out for the evening.
               4.  preparation:  preparation for stealing away Jessica.  As part of this preparation, they must also prepare their
               costumes.
               5. {‘Tis vile, unless it may be quaintly ordered} / ‘Tis bound to fail unless it be well-planned
                     vile: foul, likely to go wrong
                     quaintly: noticeably; well-, carefully, with consideration
                     ordered: a) planned, b) carried out
                       / ‘Tis bound to fail unless it is clearly planned
               6. {And better in my mind not undertook}  / And better yet, the plan should be abandoned.
                       This reference refers to the ill-conceived plan to steal away Jessica, which they are discussing.  Salanio, it
               seems, is more level-headed than both Lorenzo (who is foolishly acting out of love) and Gratziano, who is, well,
               Gratziano.
               7. {Friend Launcelet, what’s the news?} It is not clear how Lorenzo would know Launcelet, or come to call him
               ‘friend,’ but we can suspect that his interest in Jessica—and the common method of using servants to deliver
               messages back and forth—would make Launcelet his ‘friend.’ Where Lorenzo and the others are meeting (which, we
               suspect, is in a private place, since they are discussing secret plans to steal away Jessica) and how Launcelet comes
               upon them is unclear.  Jessica instructed Launcelet to deliver the message to Lorenzo at dinner: soon at supper shalt
               thou see | Lorenzo, who is thy new master’s guest. | Give him this letter; do it secretly. [2.3.5-7].  Here it is four
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65