Page 444 - วารสารกฎหมาย ศาลอุทธรณ์คดีชํานัญพิเศษ
P. 444
วารสารกฎหมาย ศาลอุทธรณ์คดีชำานัญพิเศษ
makes recommendations for reforms in U.S. law regarding cohabitants, specifically (1)
treating cohabitants of two years’ duration or with a child as though married for all
purposes of state and federal law; (2) allowing couples to make contracts to opt out of
such treatment; and (3) providing a registration system for couples who desire to register
as partners. Registration is not required, however, because most people fail to take
affirmative legal acts to protect themselves. The purpose of these reforms is to protect
vulnerable people, especially dependent partners and their children. This is particularly
necessary in the U.S., where there are few social supports for families and those that
do exist are determined by marital status.
บทคัดย่อ **
บทความน้อธิบายการปฏิบัติทางกฎหมายต่อบุคคลท่อยู่กินกันโดยไม่ได้จดทะเบียน
ี
ี
ิ
ุ
ี
่
ี
ี
ู
ิ
สมรสในสหรัฐอเมรกาและเสนอแนะให้มีการแก้ไขกฎหมายท่เกยวข้อง บคคลท่อย่กนกัน
ึ
โดยไม่ได้จดทะเบียนสมรสมีจํานวนเพ่มข้นอย่างมาก โดยเฉพาะอย่างย่งในหมู่คนยากจน
ิ
ิ
ี
คนผิวสี คนชรา และบุคคลท่หย่าร้างแล้ว บุคคลเหล่าน้ส่วนใหญ่มีวิธีจัดการทรัพย์สินเช่นเดียวกับ
ี
ี
บุคคลท่จดทะเบียนสมรส โดยนํารายได้ของตนมารวมกับของคู่รักไว้เป็นเงินส่วนกลางในการ
้
่
ี
ี
ั
ี
่
็
่
ู
ุ
่
้
ั
ั
้
้
ี
จบจายใชสอย นอกจากนรอยละ 54 ของครกเหลานมบตรอยอาศยในบานเดยวกน ไมวาจะเปน
ั
่
่
ู
้
บุตรโดยสายโลหิตหรือบุตรของคู่รักที่เกิดกับบุคคลอื่น สิทธิทางกฎหมายของบุคคลที่อยู่กินกัน
ั
โดยไม่ได้จดทะเบียนสมรสมีอยู่อย่างจํากัด ท้งสิทธิระหว่างกันเองและสิทธิต่อบุคคลภายนอก
ี
ี
มีเพียงมลรัฐเดียว คือ มลรัฐวอชิงตัน ท่ให้สิทธิทางกฎหมายเก่ยวกับการแบ่งทรัพย์สิน
ี
ิ
หลังความสัมพันธ์ส้นสุดลงเช่นเดียวกับการแบ่งสินสมรสระหว่างคู่สมรสท่จดทะเบียนสมรส
ึ
ี
ตามกฎหมาย แม้ว่ามลรัฐส่วนใหญ่ในสหรัฐอเมริกาจะยอมรับสัญญาท่ทําข้นระหว่างบุคคลท่ ี
อยู่กินกันโดยไม่ได้จดทะเบียนสมรส ไม่ว่าสัญญาดังกล่าวจะทําเป็นลายลักษณ์อักษรหรือไม่ก็ตาม
ี
แต่การนําสืบพิสูจน์ข้อตกลงหรือสัญญาดังกล่าวเป็นเร่องยาก ดังน้น บุคคลท่อยู่กินกันโดยไม่ได้
ั
ื
จดทะเบียนสมรสจึงประสบปัญหาทางกฎหมายหลายประการ อาทิ ไม่ได้รับแบ่งทรัพย์สินและ
** Abstract translated into Thai by Napakamol Havanond, Judge in the Research Justice Division of
the Court of Appeal for Specialized Cases (Juvenile and Family Case Division), Thailand, former student of
the author at Cornell Law School in 2016.
บทคัดย่อแปลเป็นภาษาไทยโดยนางสาวนภกมล หะวานนท์ ผู้พิพากษาศาลชั้นต้นประจํากองผู้ช่วยผู้พิพากษา
ึ
ี
ศาลอุทธรณ์คดีชํานัญพิเศษ (แผนกคดีเยาวชนและครอบครัว) ซ่งได้เรียนวิชากฎหมายครอบครัวท่มหาวิทยาลัยคอร์แนล
โดยมีผู้เขียนเป็นอาจารย์ผู้สอน
442