Page 103 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 103

Çré Vraja-réti-cintämaëi

               puccham—father; mayüra—of a peacock; akåtikasya—from the body;
               tasya—of that; govinda-kuëòasya—of Govinda-kuëòa; ca—also;
               dakñiëa—aàçe—in the south; gala—on the neck; sthalé—placed;
               manasa—jähnavé—the Mänasa-gaìgä river;  sä—that; nau—boat;
               khelanam—pastimes; yatra—where; tayoù—of the divine couple; sadä—
               eternally; syät—are.
            Govardhana Hill resembles a gigantic peacock that has Govinda-
            kuëòa as its tail. The Mänasa-gaìgä, where the divine couple
            eternally enjoys boat-sailing pastimes, enters into the waters of
            Govinda-kuëòa.



                                         Text 24

                            nau-khelanaà yatra tayoù çruténäà
                             pathaà kathaïcid yadi tat prayäti
                               tadaiva ruddhaà kurute balena
                              balena ca tyäjayituà na çakyam

               nau—boat; khelanam—pastimes; yatra—where; tayoù—of the divine
               couple; çruténäm—of the ears; patham—the path; kathaïcit—somewhat;
               yadi—if;  tat—that;  prayäti—goes;  tadä—then;  eva—certainly;
               ruddham—stopped; kurute—balena—by force; balena—by force; ca—
               also; tyäjayitum—to abandon; na—not; çakyam—is possible.

            If one hears about the divine couple's boat-sailing pastimes, he will
            become stunned in ecstasy, and it will not be possible for him to stop
            hearing about them.



                                         Text 25

                              yasyäs taöe puëòraka-mandapäni
                              trailokya-çobhä-rasa-mandapäni
                               tayor dvayor ujjvala-bhävitäni
                               bhavanti nityaà hådi bhävitäni

               yasyäù—of which; taöe—on the shore; puëòraka—of madhavi creepers;
               mandapäni—froves; trailokya—of the three worlds; çobhä—beauty;
               rasa—nectar;  mandapäni—cottages;  tayoù—of Them;  dvayoù—both;
               ujjvala-bhavitäni—splendid transcendental loving pastimes; bhavanti—
               are; nityam—eternally; hådi—in the heart; bhavitäni—manifest.
                                                                               93
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108