Page 103 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 103
Çré Vraja-réti-cintämaëi
puccham—father; mayüra—of a peacock; akåtikasya—from the body;
tasya—of that; govinda-kuëòasya—of Govinda-kuëòa; ca—also;
dakñiëa—aàçe—in the south; gala—on the neck; sthalé—placed;
manasa—jähnavé—the Mänasa-gaìgä river; sä—that; nau—boat;
khelanam—pastimes; yatra—where; tayoù—of the divine couple; sadä—
eternally; syät—are.
Govardhana Hill resembles a gigantic peacock that has Govinda-
kuëòa as its tail. The Mänasa-gaìgä, where the divine couple
eternally enjoys boat-sailing pastimes, enters into the waters of
Govinda-kuëòa.
Text 24
nau-khelanaà yatra tayoù çruténäà
pathaà kathaïcid yadi tat prayäti
tadaiva ruddhaà kurute balena
balena ca tyäjayituà na çakyam
nau—boat; khelanam—pastimes; yatra—where; tayoù—of the divine
couple; çruténäm—of the ears; patham—the path; kathaïcit—somewhat;
yadi—if; tat—that; prayäti—goes; tadä—then; eva—certainly;
ruddham—stopped; kurute—balena—by force; balena—by force; ca—
also; tyäjayitum—to abandon; na—not; çakyam—is possible.
If one hears about the divine couple's boat-sailing pastimes, he will
become stunned in ecstasy, and it will not be possible for him to stop
hearing about them.
Text 25
yasyäs taöe puëòraka-mandapäni
trailokya-çobhä-rasa-mandapäni
tayor dvayor ujjvala-bhävitäni
bhavanti nityaà hådi bhävitäni
yasyäù—of which; taöe—on the shore; puëòraka—of madhavi creepers;
mandapäni—froves; trailokya—of the three worlds; çobhä—beauty;
rasa—nectar; mandapäni—cottages; tayoù—of Them; dvayoù—both;
ujjvala-bhavitäni—splendid transcendental loving pastimes; bhavanti—
are; nityam—eternally; hådi—in the heart; bhavitäni—manifest.
93