Page 81 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 81
Çré Vraja-réti-cintämaëi
ürdhva-ürdhva—one above the other; geha—buildings; upari—above;
geham—palace; evam—in this way; tat—this; païca—five; çat—six;
añöa—eight; nava—nine; ati—very; citram—wonderful; sarvatra—
everywhere; madhye—in the middle; vara—excellent; karëika—whorl;
vat—like; samantataù—everywhere; añöau—eight; dala—petals; vat—
like; prakoñöhaù—courtyards.
This palace has many wings five, six, eight, or even nine stories
high. Each wing has a courtyard shaped like a lotus whorl with eight
petals.
Text 64
pare pare 'nye ca tathaiva koñöhäù
sevä-paräëäà çayanädi-niñöhäù
tan-mandirasyätula-saubhagasya
syüù präìgane 'ñöäv api mandiräëi
pare pare anye—-others; ca—also; tatha—in that way; eva—certainly;
koñöäù—courtyards; seva—to service; paräëäm—devoted; çayana-ädi-
niñöhäù—with resting places; and other rooms; tat-mandirasya—of
the palace; atula—incomparable; saubhagasya—of beauty; syüù—is;
präìgane—in the courtyard; añöau—eight; api—also; mandiräëi—palaces.
The residential quarters of the devotees overlook these courtyards.
Within the beautiful palaces' courtyards again there are eight
smaller palaces.
Text 65
täny añöa-dig-gäni sumadhyagaà tat
svakéya-çäkhädibhir eva nityam
sväìgeñu saìgopayate drumo 'sau
lélänukülebhya åte janebhyaù
täni—they; añöa—eight; dik—in directions; gäni—placed; su-madhya-
gam—nicely situated in the middle; tat—that; svakéya—own; çäkhä-
ädibhih—with extensions; eva—certainly; nityam—eternal; sva-aìgeñu—
with its extensions; sangopayate—protects; drumaù—tree; asau—this;
lélä—pastimes; anukülebhyaù—favorable; åte—without; janebhyaù—
from persons.
71