Page 82 - FLIP BOOK - PRODIR - 2018 - PENS CATALOG
P. 82
It catches the eye because it’s good, not because it’s loud.
The icon amongst promotional writing instruments.
The original: timeless and unmistakable.
[deu] [ita]
Er fällt auf, weil er gut ist, nicht weil er laut ist. Si distingue perché vale, non perché fa rumore.
Die Ikone unter den Schreibgeräten für die Promotion. È l’icona degli strumenti di scrittura promozionali.
Das Original, zeitlos und unverwechselbar. L’originale, inconfondibile e senza tempo.
[fra] [cyr]
Il se distingue par sa qualité, pas par le bruit fait autour Она притягивает к себе взгляд лаконичным
de lui. L’icône des instruments d’écriture promotion- дизайном, а не кричащими формами. Икона
nels. L’original, intemporel et unique. среди рекламных пишущих инструментов.
Оригинальная:вне времени и безошибочно.
[esp]
Llama la atención porque es bueno, y no por hacer
ruido. El icono de los instrumentos de escritura
para fines promocionales. El original, atemporal e
inconfundible.
DS3
81